sil [SPLIT] (119x: Ur III, Old Babylonian) wr. si-il; zil; silx(|EZEN×LAL2|); sil5 "(to be) remote; to split apart; to split, slit" Akk. nesû; šalātu
[1] | si-il | |
[2] | zil | |
[3] | silx(|EZEN×LAL2|) | |
[4] | sil5 | |
+ | -0 (44x/37%); -la (39x/33%); -le (28x/24%); -la2 (8x/7%). |
~ LEX/Early Old Babylonian/Nippur unx(UNU2)-na zib2-a zil-la2 = u-su-uk-[kum]-; e-bi-[ir-tum] PBS 05, 142, pl. 122-3 [OBGT IIIA] iii 28/9=178/9. LEX/Old Babylonian/Nippur gima2 zil-la2 OB Nippur Ura 2 181; si-il-la2 OB Nippur Lu 797; si-il-la2 OB Nippur Lu 797a. ELA/Ur III/Drehem si-il-la giri3 ša3-ta-ku3-zu AnOr 07, 156 3; si-il-la giri3 ur-dnun-gal AnOr 07, 156 9. ELA/Ur III/Nippur udu si-il-la TMH NF 1-2, 266 6; udu si-il-la TMH NF 1-2, 266 3; gu4 si-il-la TMH NF 1-2, 273 1. ELA/Ur III/Umma gil-sa si-il#-la# ASJ 18, 086 22 2; [x] dug si-il-la BRM 3, 149 2; [si]-il#-la Buffalo SNS.11-2, 129 03 r ii 4. ELA/Ur III/Ur udu si-il-la u4 2(diš)-kam UET 3, 0084 5; udu# si-il-la UET 3, 0085 r i 6; udu si-il-la UET 3, 0086 2. unknown/Old Babylonian/Tell Hammam et-Turkman [[zil]] = = = ne-su2-u2 Studio Historiae Ardens, 289-291 ii 2; [[zil]] = = = nu-us-su2-u2 Studio Historiae Ardens, 289-291 ii 3; [[zil]] = = = ša-la-tum Studio Historiae Ardens, 289-291 ii 5. unknown/Old Babylonian/unknown kirix(KA×IM) si-il = e-em-rum MSLSSI, 17-27 ii 34; [kirix(KA×IM)] si-il-la2 = tu-ša-rum MSLSSI, 17-27 ii 35. unknown/Ur III/Umma udu si-il-la MVN 16, 0750 4; sig4 ga6-ga2 u3 si-il-la Princeton 1, 383 3; 1(u) 3(diš) ug3-IL2 3(ban2) u4 2(diš)-še3 e2-kas4 si-il-la Princeton 1, 383 6; gu4 lah5 si-il-la SNAT 469 6; tug2 si-il-la UTI 5, 3417 r ii 15; x ku3-an? si-il-la AAICAB 1/1, pl. 024, 1911-184 4. unknown/Old Babylonian/Nippur u4 si-il-la# [...] SAOC 44, 35 5.
Akk. nesû "to be distant"; šalātu "to cut (into)?".
See ETCSL: si-il=to split apart; zil=to strip.
ePSD contacts: Steve Tinney and Philip Jones.