usal [MEADOW] (23x: ED IIIb, Ur III, Old Babylonian) wr. u2-sal; u8-sal; SAL.|LAGAB×(GUD+GUD)|.DI?; |LAGAB×(GUD+GUD)|.DI.UD.SAL? "meadow, pasture" Akk. aburriš; ušallu
[1] |
![]() |
u2-sal |
[2] |
![]() |
u8-sal |
[3] |
![]() |
SAL.|LAGAB×(GUD+GUD)|.DI? |
[4] |
![]() |
|LAGAB×(GUD+GUD)|.DI.UD.SAL? |
+ | -la (16x/70%); -0 (6x/26%); -la2 (1x/4%). |
3500 | 3000 | 2500 | 2000 | 1500 | 1000 | (no date) | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
[1] | 2 | 1 | 19 | ||||
[2] | |||||||
[3] | |||||||
[4] |
~ LEX/Old Babylonian/Nippur u2-sal OB Nippur Lu 389; u2-sal OB Nippur Lu 390.
Akk. aburriš "in a green pasture"; ušallu "(fields) along valley-bottom".
[1991] I.J. Gelb, P. Steinkeller and R.M. Whiting, Kudurrus 43.
See ETCSL: u2-sal=meadow.
ePSD
contacts: Steve
Tinney and Philip Jones.