ePSD English Index

I

I
ĝae [I] wr. ĝa2-e; ĝe26 "I"

sur [PRESS] wr. sur; sur8 "to press, squeeze; to flash; to drip; to rain; to milk" Akk. natāku; zanānu; şahātu; şarāru

I to flash
sur [PRESS] wr. sur; sur8 "to press, squeeze; to flash; to drip; to rain; to milk" Akk. natāku; zanānu; şahātu; şarāru

i.e. pudenda
murub [MIDDLE] wr. murub6; murub4; murub2; murub; murub3 "middle; female genitals, vulva; buttocks, rump; knob; mouth; gate (of city or large building); space between, distance; link; hips" Akk. abullu; birītu; bişşūru; pinku; ; qablu; qinnatu; ûru

i.e. pudenda of man
mug [GENITALS] wr. mug2 "female genitals, vulva" Akk. bişşūru; ūru

ic
biluda [RITUALS] wr. biluda; bi3-lu5-da; bi-lu-da10; pi-lu8-da "rituals, rites" Akk. parşu; pilludû

ice
amagi [FROST] wr. amagi; amagi2; amagi3 "frost, ice" Akk. halpû; mammû; šurīpu

halba [FROST] wr. halba2; halba6; halba; halpi "frost, ice, cold weather; (to be) cold" Akk. halpû; kuşşû; mammû; takşâtu; šurīpu

mabi [FROST] wr. mabi2; mabi "frost" Akk. mammû

šeg [FROST] wr. šeg9; šeg4 "snow; sleet; cold weather; frost, ice; burning, incineration; chills, shivers" Akk. šalgu; šurpu; šuruppû; šurīpu

idea
inim sig [EXPRESS] wr. inim sig10 "to express an idea, desire" Akk. ?

šag dab [THINK] wr. šag4 dab; šag4 dab5 "to think, conceive an idea; to take seriously"

ideal
rum [PERFECT] wr. rum "perfect, ideal" Akk. gitmālu

šar [PERFECT?] wr. šar2 "to be perfect?" Akk. gitmālu

ušum [SNAKE] wr. ušum "first and foremost; noble; snake" Akk. ašaredu; bašmu; gitmālu

ideal
rum [PERFECT] wr. rum "perfect, ideal" Akk. gitmālu

šar [PERFECT?] wr. šar2 "to be perfect?" Akk. gitmālu

ušum [SNAKE] wr. ušum "first and foremost; noble; snake" Akk. ašaredu; bašmu; gitmālu

ides
e'ud [WEEK] wr. e2-ud "week, ides?"

ides
e'ud [WEEK] wr. e2-ud "week, ides?"

idiot
lil [FOOL] wr. lil; lu2lil2; lil3; lil5; lil8 "fool" Akk. lillu

idle
gu šub [NEGLECT] wr. gu2 šub "to neglect; to scorn" Akk. aham nadû

ĝala dag [CEASE] wr. ĝa2-la dag "to cease; (to be) idle, lax" Akk. naparkû

if
iginzu [AS IF] wr. i-gi4-in-zu; i-gi4-in-zu7; i-gi-in-zu; i3-gi4-in-zu "as if" Akk. mindê

tukum [IF] wr. tukum "soon, perhaps; if" Akk. surri; šumma

tukumbi [IF] wr. tukumbi "if" Akk. šumma

ud [IF] wr. ud "if" Akk. šumma

II to pack up
sur [PRESS] wr. sur; sur8 "to press, squeeze; to flash; to drip; to rain; to milk" Akk. natāku; zanānu; şahātu; şarāru

iku
upu [UNIT] wr. upux(|AŠ@z|) "a unit of surface measurement" Akk. ubû

ill
gig [SICK] wr. gig "(to be) sick; (to be) troublesome" Akk. marāşu; marşu

lil [ILL] wr. lil2 "(to be) ill"

nud [LIE] wr. nud; nux(|HU.NA2|) "to lie down (of people); to lay down; to be ill" Akk. utulu

tur [ILL] wr. tur5 "illness, disease; (to be) ill" Akk. marāşu; murşu

illegally
a dar [CONFISCATE] wr. a2 dar "to confiscate, seize illegally; to sequester; to take hold of" Akk. dâşu

illness
ari [DISEASE] wr. ari2; uru4 "a disease" Akk. maškadu

dihi [ILLNESS] wr. dih "an illness" Akk. la'ību

imbaXX [ILLNESS] wr. im-ba-X-X "type of illness"

imbaX [ILLNESS] wr. im-ba-X "type of illness"

lipišgig [ILLNESS] wr. lipiš-gig "an illness"

namtar [FATE] wr. nam-tar "sickness; fate, destiny; a demon" Akk. murşu; namtaru; šīmtu

sadah [ILLNESS] wr. sa-dah "illness" Akk. šalattinu

šaggig [ILLNESS] wr. šag4-gig "an illness"

šagšu'ane [ILLNESS] wr. ša3-šu-an-e3 "an illness"

šebar [ILLNESS] wr. še3-bar "an illness" Akk. dugānu

tab [ILLNESS] wr. tab "illness, disease" Akk. murşu

tur [ILL] wr. tur5 "illness, disease; (to be) ill" Akk. marāşu; murşu

uri [ILLNESS] wr. uri4 "an illness of the joints, arthritis?; an illness" Akk. maškadu; šannadu

illness of the joints
ari [DISEASE] wr. ari2; uru4 "a disease" Akk. maškadu

uri [ILLNESS] wr. uri4 "an illness of the joints, arthritis?; an illness" Akk. maškadu; šannadu

illuminating
udĝal [ILLUMINATING] wr. ud-ĝal2 "illuminating"

illustrious
mahdidi [EXALTED] wr. mah-di-di "very illustrious"

image
alan [STATUE] wr. alan; urudalan "statue; form" Akk. şalmu

mete [IMAGE] wr. me-te "image" Akk. simtu

imbecile
idim [BLOCKED] wr. idim "(to be) blocked, stilted; (to be) obtuse, deaf; simple person, imbecile; weak, helpless (person)" Akk. sakku; saklu; ulālu

luNERUdu [ENEMY] wr. lu2-NE.RU-du "enemy; imbecile" Akk. ayyābu; saklu

imbue
ri [IMPOSE] wr. RI; ru "to lay down, cast, place; to set in place, imbue; to lean on; to impose; to throw down; to release, let go; to walk along; to pour out; to lead away" Akk. bâ'u; emēdu; nadû; nasāku; ramû; rehû; tarû; wašaru

immediate
uru [VICINITY] wr. uru9 "immediate vicinity, adjacent (place)" Akk. ţēhu

immediate vicinity
uru [VICINITY] wr. uru9 "immediate vicinity, adjacent (place)" Akk. ţēhu

immediately
ahiaš [QUICKLY] wr. a-hi-aš "quickly" Akk. zamar

immobilize
šu sil [IMMOBILIZE] wr. šu si-il "to immobilize an animal"

immobilize an animal
šu sil [IMMOBILIZE] wr. šu si-il "to immobilize an animal"

impale
du [PLANT] wr. du3 "to plant; to fix upright, erect; to impregnate; to drive in, fix; a designation of grain" Akk. retû; zaqāpu

imperfect
di [SPEAK] wr. di "non-finite imperfect stem of dug[to speak]" Akk. atwû; dabābu; qabû

du [GO] wr. du "imperfect singular stem of ĝen[to go]" Akk. alāku

dur [SIT] wr. dur2 "imperfect singular stem of tuš[to sit (down)]" Akk. ašābu

e [SPEAK] wr. e; na-be2-a; be2; ne; da-me; na-be2; e7 "perfect plural and imperfect stem of dug[to speak]" Akk. atwû; dabābu; qabû

sub [GO] wr. sub2 "imperfect plural stem of ĝen[to go]" Akk. alāku

tum [BRING] wr. tum3; tum2 "imperfect singular stem of de[to bring]"

ug [DIE] wr. ug7; ug5; ugx(|BAD.BAD|) "plural and imperfect singular stem of uš[to die]" Akk. mâtu

imperfect plural stem of ĝen to go
sub [GO] wr. sub2 "imperfect plural stem of ĝen[to go]" Akk. alāku

imperfect singular stem of de to bring
tum [BRING] wr. tum3; tum2 "imperfect singular stem of de[to bring]"

imperfect singular stem of ĝen to go
du [GO] wr. du "imperfect singular stem of ĝen[to go]" Akk. alāku

imperfect singular stem of tuš to sit down
dur [SIT] wr. dur2 "imperfect singular stem of tuš[to sit (down)]" Akk. ašābu

impetuous
dalla [BRIGHT] wr. dalla "(to be ) bright; (to be) impetuous, fierce" Akk. ellu

implement
GAR [AN IMPLEMENT] wr. ĝešGAR "an implement"

akar [IMPLEMENT] wr. ĝeša2-kar2 "implement, tool, utensil" Akk. unūtu

alšub [TOOL] wr. ĝešal-šub; ĝešal-u3-šub "a tool" Akk. šelliptu

argugu [IMPLEMENT] wr. ar-gu-gu "an agricultural implement" Akk. argukku

kibir [IMPLEMENT] wr. ĝeškibir2; urudkibir2 "a sharp implement" Akk. makaddu

lubi [AX] wr. urudlub-bi; ĝešlib-bi "an ax" Akk. šelliptu

sipar [IMPLEMENT] wr. si-par4 "type of implement"

šil [EQUIPMENT] wr. šil3 "a piece of equipment" Akk. šēlu ša nukarribu

šukara [TOOL] wr. ĝeššu-kara2 "tool, implement, utensil" Akk. unūtu

umbin [CUTTING] wr. umbin "type of cutting implement"

important
alim [BISON] wr. alim; e-lum "bison; heavy; important" Akk. ditānu; kabtu; kusarikku

aratta [IMPORTANT] wr. aratta "heavy; important; praise, glory" Akk. kabtu; tanattu

dilmun [IMPORTANT] wr. dilmun "(to be) made manifest; (to be) heavy; (to be) important; ritually unclean, impure person; instruction" Akk. kabtu; musukku; têrtu; šûpû

dugud [HEAVY] wr. dugud "(to be) heavy; (to be) important" Akk. kabtu

idim [HEAVY] wr. idim "(to be) heavy; (to be) important" Akk. kabtu

mah [GREAT] wr. mah; mah2 "(to be) great" Akk. kabtu; mādu; rabû; şīru

tukur [IMPORTANT] wr. tukur2; tukur "important" Akk. kabtu

impose
gaz [KILL] wr. gaz; gaz2; kaz8 "to kill, slaughter; to grind, grate; to beat; to thresh (grain); to execute, impose a death sentence; to break" Akk. dâku; habātu; hašālu; kaşāşu; pa'āşu; šagāšu

ri [IMPOSE] wr. RI; ru "to lay down, cast, place; to set in place, imbue; to lean on; to impose; to throw down; to release, let go; to walk along; to pour out; to lead away" Akk. bâ'u; emēdu; nadû; nasāku; ramû; rehû; tarû; wašaru

us [LEAN] wr. us2 "to lean on, impose; to check" Akk. emēdu; sanāqu

impose a death sentence
gaz [KILL] wr. gaz; gaz2; kaz8 "to kill, slaughter; to grind, grate; to beat; to thresh (grain); to execute, impose a death sentence; to break" Akk. dâku; habātu; hašālu; kaşāşu; pa'āşu; šagāšu

imposition
uru [SUPPORT] wr. uru9 "support; imposition; repair" Akk. imdu; takšīru

impoverished
nusiki [ORPHAN] wr. nu-siki "orphan" Akk. ekû

impregnate
a ri [IMPREGNATE] wr. a ri "to impregnate" Akk. rehû

du [PLANT] wr. du3 "to plant; to fix upright, erect; to impregnate; to drive in, fix; a designation of grain" Akk. retû; zaqāpu

imprison
ur [COLLECT] wr. ur5 "to confine, imprison" Akk. pâdu

imprisonment
ennuĝ [IMPRISONMENT] wr. en-nu-ĝa2; en-nuĝx(NUN); en-nu-uĝ3; en-nu-uĝ5; en-uĝ3-ĝa2 "watch, guard; watch (as a division of night time); imprisonment; prison" Akk. maşşartum

impropriety
unuĝarra [IMPROPRIETY?] wr. u3-nu-ĝar-ra "impropriety?"

impropriety
unuĝarra [IMPROPRIETY?] wr. u3-nu-ĝar-ra "impropriety?"

impudence
luĝa [DAMAGE] wr. luĝa; luĝ2 "damage; sin; shamelessness" Akk. hiţītu; šillatu

impure
BU'UDbar [IMPURE MALE] wr. BU-UD-bar "impure male" Akk. amēlu haršu

dilmun [IMPORTANT] wr. dilmun "(to be) made manifest; (to be) heavy; (to be) important; ritually unclean, impure person; instruction" Akk. kabtu; musukku; têrtu; šûpû

muzug [PERSON] wr. u2-zug4; muzug; muzug2 "a ritually unclean, impure person" Akk. musukku

niĝmuzug [IMPURITY] wr. niĝ2-u2-zug4; niĝ2-ussu-zug4; niĝ2-ussu "impure thing, unclean thing, impurity"

impure male
BU'UDbar [IMPURE MALE] wr. BU-UD-bar "impure male" Akk. amēlu haršu

impure person
dilmun [IMPORTANT] wr. dilmun "(to be) made manifest; (to be) heavy; (to be) important; ritually unclean, impure person; instruction" Akk. kabtu; musukku; têrtu; šûpû

muzug [PERSON] wr. u2-zug4; muzug; muzug2 "a ritually unclean, impure person" Akk. musukku

impure thing
niĝmuzug [IMPURITY] wr. niĝ2-u2-zug4; niĝ2-ussu-zug4; niĝ2-ussu "impure thing, unclean thing, impurity"

impurity
niĝmuzug [IMPURITY] wr. niĝ2-u2-zug4; niĝ2-ussu-zug4; niĝ2-ussu "impure thing, unclean thing, impurity"

in a green pasture
usal [MEADOW] wr. u2-sal; u8-sal; SAL.|LAGAB×(GUD+GUD)|.DI?; |LAGAB×(GUD+GUD)|.DI.UD.SAL? "meadow, pasture" Akk. aburriš; ušallu

in early morning
sedsedam [MORNING] wr. sed-sed-dam "early morning" Akk. kaşâtam

in full working order
šudu [EQUIPPED] wr. šu-du7; šita4 "fully equipped, in full working order" Akk. šuklulu

in labor
zum [REVOLVE] wr. zum "to revolve" Akk. hiālu

in order
la [STRETCH] wr. la2 "to stretch out; to be in order" Akk. tarāşu

in the future
udnamekam [EVER] wr. ud-na-me-ka; ud-na-me-kam "in the future, ever" Akk. ana matīma

in the latter possibly a stage between combing and spinning
hi [MIX] wr. hi "to mix (up); process (skin; wool, in the latter possibly a stage between combing and spinning); alloy" Akk. balālu

in working order of tools
šu du [COMPLETE] wr. šu du7 "to complete, perfect; to be in working order (of tools)" Akk. šuklulu

in-law
dešana [IN-LAW] wr. de3-ša-na "mother-in-law"

erib [IN-LAW] wr. e-ri-ib; e-rib; erib "father-in-law; sister-in-law" Akk. emum; mārti emi

murum [IN-LAW] wr. murum5; murum4; uru8 "father-in-law; brother-in-law" Akk. emu rabû

mussa [IN-LAW] wr. mussa; mi2-us2-sa; mi2-sa2 "son-in-law" Akk. emu şehru

mussatur [IN-LAW] wr. mussa-tur "son-in-law"

namušbar [IN-LAW STATUS] wr. nam-ušbar "status of father-in-law"

ušbar [IN-LAW] wr. ušbar; ušbar3; ušbar2 "father-in-law; mother-in-law" Akk. emu; emītu

in-law status
namušbar [IN-LAW STATUS] wr. nam-ušbar "status of father-in-law"

in/on/out
ĝiri gub [STEP] wr. ĝiri3 gub "to step in/on/out" Akk. kabāsu

Inana
anzib [EPITHET] wr. an-zib2 "an epithet of Inana"

Inanna
ukurrim [PRIEST] wr. ukurrim "a priest of Inanna" Akk. ēnû

incantation
en [INCANTATION] wr. en2 "incantation, spell" Akk. šiptu

irhandi [SORCERER] wr. irhandi "sorcerer" Akk. āšipu

išib [PRIEST] wr. išib "sorcerer, magician; incantation priest, exorcist; (to be) pure; (to be) clear; a purification priest; incantation, spell" Akk. ellu; išippu; pašīšu; ramku; āšipu; šiptu

ka'inima [FORMULA] wr. ka-inim-ma "incantation formula" Akk. ?

kamuĝal [INCANTATION] wr. ka-mu7-ĝal2 "incantation priest" Akk. wāšipu

luKA'inima [EXPERT] wr. lu2-KA-inim-ma "magical expert" Akk. āšipu

lumumun [PRIEST] wr. lu2-mu13-mu13; mu13-mu13; lu2-mumun; mux(|KA×GAN2@t|)-mux(|KA×GAN2@t|) "incantation priest"

mašmaš [SORCERER] wr. maš-maš "sorcerer, incantation priest" Akk. ašīpu; mašmaš(š)u

mu [INCANTATION] wr. mu7 "incantation, spell" Akk. šiptu

namšub [INCANTATION] wr. nam-šub "incantation" Akk. šiptu

šimmu [PRIEST] wr. šim-mu2 "a priest" Akk. ašīpu

tu [INCANTATION] wr. tu6 "incantation, spell" Akk. šiptu

tuduga [INCANTATION FORMULA] wr. tu6-dug4-ga "incantation formula"

tuduga [INCANTATION] wr. tu6-dug4 "incantation" Akk. šiptu, tuduqqu

incantation formula
ka'inima [FORMULA] wr. ka-inim-ma "incantation formula" Akk. ?

tuduga [INCANTATION FORMULA] wr. tu6-dug4-ga "incantation formula"

incantation priest
irhandi [SORCERER] wr. irhandi "sorcerer" Akk. āšipu

išib [PRIEST] wr. išib "sorcerer, magician; incantation priest, exorcist; (to be) pure; (to be) clear; a purification priest; incantation, spell" Akk. ellu; išippu; pašīšu; ramku; āšipu; šiptu

kamuĝal [INCANTATION] wr. ka-mu7-ĝal2 "incantation priest" Akk. wāšipu

luKA'inima [EXPERT] wr. lu2-KA-inim-ma "magical expert" Akk. āšipu

lumumun [PRIEST] wr. lu2-mu13-mu13; mu13-mu13; lu2-mumun; mux(|KA×GAN2@t|)-mux(|KA×GAN2@t|) "incantation priest"

mašmaš [SORCERER] wr. maš-maš "sorcerer, incantation priest" Akk. ašīpu; mašmaš(š)u

šimmu [PRIEST] wr. šim-mu2 "a priest" Akk. ašīpu

incense
nadeg [INCENSE] wr. na-de3; na-degx(RI) "incense" Akk. qutrēnu

niĝna [INCENSE] wr. na; niĝ2-na "incense (burner)"

niĝnadega [INCENSE] wr. niĝ2-na-degx(RI)-ga "incense (burner)"

sahir [INCENSE?] wr. sa-hir "incense?" Akk. lubbunu

incense
sahir [INCENSE?] wr. sa-hir "incense?" Akk. lubbunu

incense burner
niĝna [INCENSE] wr. na; niĝ2-na "incense (burner)"

niĝnadega [INCENSE] wr. niĝ2-na-degx(RI)-ga "incense (burner)"

incense offering
nadeg [INCENSE] wr. na-de3; na-degx(RI) "incense" Akk. qutrēnu

incense-bearing
gig [TREE] wr. ĝešgig "a tree; a resin" Akk. kanaktu

šimgig [TREE] wr. šim-gig; ĝeššim-gig; ĝešŠIM "an aromatic tree" Akk. kanaktu

incense-bearing tree
gig [TREE] wr. ĝešgig "a tree; a resin" Akk. kanaktu

šimgig [TREE] wr. šim-gig; ĝeššim-gig; ĝešŠIM "an aromatic tree" Akk. kanaktu

incineration
gibil [FIREWOOD] wr. gigibil2; gigibil; gigibil3; ĝešgibil2 "firewood tinder, taper, kindling" Akk. gibillû; kibirru; makaddu; qilûtu

šeg [FROST] wr. šeg9; šeg4 "snow; sleet; cold weather; frost, ice; burning, incineration; chills, shivers" Akk. šalgu; šurpu; šuruppû; šurīpu

incise
hud [RUB?] wr. hud4 "to rub in?" Akk. hadādu

kud [CUT] wr. kud; gur5 "to break off, deduct; to separate, cut off; to cut; to incise; to decide; to make clear" Akk. harāşu; napādu; parāsu; harāşu; parāsu; harāşu

suhur [SCRATCH] wr. suhur "to scratch; to incise" Akk. ekēku; naqāru

šab [TRIM] wr. šab "to inspect exta; to incise; to draw, design; to gather together, collect, scrape up; to break off, deduct; to trim, peel off; to dig, hollow out; to have a grooved shape; to cut, fell (of trees); to become loose, fall out; to disintegrate; to disappear; to make clear" Akk. barû ša uzu; esēpu; harāru; harāşu; harāşu; eşēru; harāşu; šarāmu; nakāsu; šahāhu

incise deeply
hud [RUB?] wr. hud4 "to rub in?" Akk. hadādu

incised
eššeb [LANDSCAPE] wr. eššeb "a deeply incised landscape" Akk. huddudu

uštuh [LANDSCAPE] wr. uštuh "a type of landscape" Akk. huddudu

incline
bangi [TAPER] wr. ba-an-gi4 "taper, bevel, slant, incline"

income
kadra [GIFT] wr. kadra "bribe; greeting gift, presents" Akk. irbu; kadrû; ţātu

mašdarea [PAYMENT] wr. maš-da-re-a; maš2-da-re-a; maš2-da-re6-a; maš-da-re6-a "a type of payment" Akk. irbu

increase
tah [ADD] wr. tah "to add, increase" Akk. aşābu

indeed
anna [APPROVAL] wr. an-na "approval, "indeed"" Akk. annu

indemnity
zizda [INDEMNITY] wr. ziz2-da; zi-iš-da "indemnity for a lost object; debt servitude" Akk. kiššātu

indemnity for a lost object
zizda [INDEMNITY] wr. ziz2-da; zi-iš-da "indemnity for a lost object; debt servitude" Akk. kiššātu

indigent
lalanu [DESTITUTE] wr. la-la-nu-u "destitute person" Akk. lalānu

industrial
ĝeškiĝti [WORKSHOP] wr. ĝeš-kiĝ2-ti "craft workshop; collective of craft workers" Akk. kiškattu

inedible
niĝnugua [INEDIBLE] wr. niĝ2-nu-gu7-a "something which is inedible"

inferior
ašbaltum [STATUS] wr. lu2aš-bal-tum "a person of low social standing" Akk. ašpaltu; guzallu

henzer [CHILD] wr. henzer "a low social class; small child; baby; (to be) babyish; weak" Akk. ašpaltu; la'û; lakû; šerru

hurum [CHILD] wr. hu-ru-um; hu-ru; a-hur-rum; hu-rum; huru "junior, social inferior; children" Akk. ahurrû; lillidu

inflate
bul [BLOW] wr. bul4; bul; bun; bul5 "to blow; to winnow; to sift; to inflate" Akk. edēpu; našāpu; nesû

informant
gabdudu [OFFICIAL] wr. ga-ab-du11-du11 "an official; informant?" Akk. qabbā u

informant
gabdudu [OFFICIAL] wr. ga-ab-du11-du11 "an official; informant?" Akk. qabbā u

informer
gabdudu [OFFICIAL] wr. ga-ab-du11-du11 "an official; informant?" Akk. qabbā u

infusion
rig [BOIL] wr. RIG7; rig10 "to boil down; concoction, infusion" Akk. rabāku; ribku

ing
ĝiribal [FLOODING] wr. ĝiri3-bal "flooding" Akk. rihşu

illu [WATER] wr. illu "water; source, spring; waterlogging?; flood waters" Akk. ; mīlu; namba'u; zâbu

paĝ [BREATHE] wr. pa-aĝ2; pa-an "breathing, breath; to breathe" Akk. napīšu

paĝta [BREATH] wr. pa-aĝ2-ta "breath" Akk. napīšu

šid [COUNT] wr. šid "count(ing); number; half (shares); to count" Akk. minûtu; mišlānū

uttu [COUNT] wr. uttu2 "count, number" Akk. minûtu

ingot
gubar [INGOT] wr. gu2-bar "metal ingot; a container; a unit of measurement" Akk. gubāru; miriqtu

ingredient
bappir [~BEER] wr. bappir3; bappir2; bappir "an ingredient in beer-making" Akk. bappiru

dida [WORT] wr. dida; didax(|U2.SA|) "sweet wort, an ingredient for beer making; beer for transport" Akk. billatu

nindakuma [~BEER] wr. ninda-kum4-ma "an ingredient in beer-making"

titab [~BEER] wr. titab2; titab "an ingredient in beer-making" Akk. titāpū

ingredient for beer making
dida [WORT] wr. dida; didax(|U2.SA|) "sweet wort, an ingredient for beer making; beer for transport" Akk. billatu

ingredient in beer-making
bappir [~BEER] wr. bappir3; bappir2; bappir "an ingredient in beer-making" Akk. bappiru

nindakuma [~BEER] wr. ninda-kum4-ma "an ingredient in beer-making"

titab [~BEER] wr. titab2; titab "an ingredient in beer-making" Akk. titāpū

inhabitant
ga'ur [INHABITANT] wr. ga-ur5 "inhabitant" Akk. aššābu

inhabited
gukin [TOTALITY] wr. gu2-kiĝ2; gukin; gukin2; gu3-kin; gu3-kin5 "villages, settlements; the inhabited world; totality, world" Akk. dadmū; kiššatu

inhabited world
gukin [TOTALITY] wr. gu2-kiĝ2; gukin; gukin2; gu3-kin; gu3-kin5 "villages, settlements; the inhabited world; totality, world" Akk. dadmū; kiššatu

inheritance
hala [SHARE] wr. ha-la; hal "inheritance share" Akk. zittu

inheritance share
hala [SHARE] wr. ha-la; hal "inheritance share" Akk. zittu

inheritence
eĝir [BACK] wr. eĝir; eĝir5(LUM); egir4; eĝir6(MURGU2) "back, rear; after; estate, inheritence" Akk. arkatu

inlay
niĝataka [OINTMENT] wr. niĝ2-a2-tak4-a "ointment" Akk. tēqītu

ugunu [DECORATION] wr. u3-gun3; ugunu; ugunu2; u3-gun; ugu-nu "decorative inlay; ointment" Akk. ihzētu; tēqītu

innards
lipiš [INNARDS] wr. lipiš; lipišx(|AB2.ŠA3|) "inner body; heart; anger, rage" Akk. libbu; uzzu; şurru

peš [THICK] wr. peš; peš5; peš4; peš6 "innards; to breathe; grandson; descendant; to give birth (to); (to be) pregnant; pregnancy; to gather; (to be) thick; (to be) wide" Akk. alādu; kabattu; līp līpi; mār māri; mērû; napāšu; šabāšu

ur [LIVER] wr. ur5 "liver; main body, bulk" Akk. kabattu; ummatu

inner
ešag [CHAMBER] wr. e2-šag4 "inner chamber; bedroom" Akk. uršu

ĝešbargana [BARK] wr. ĝeš-bar-kin2 "the inner bark of the jeszgana-tree" Akk. sihpu

lib [HEART] wr. lib "inner body; heart" Akk. libbu

lipiš [INNARDS] wr. lipiš; lipišx(|AB2.ŠA3|) "inner body; heart; anger, rage" Akk. libbu; uzzu; şurru

šag [HEART] wr. šag4; ša; ša3-ab "inner body; heart; in, inside" Akk. libbu

inner bark of the jeszgana-tree
ĝešbargana [BARK] wr. ĝeš-bar-kin2 "the inner bark of the jeszgana-tree" Akk. sihpu

inner body
lib [HEART] wr. lib "inner body; heart" Akk. libbu

lipiš [INNARDS] wr. lipiš; lipišx(|AB2.ŠA3|) "inner body; heart; anger, rage" Akk. libbu; uzzu; şurru

šag [HEART] wr. šag4; ša; ša3-ab "inner body; heart; in, inside" Akk. libbu

inner chamber
ešag [CHAMBER] wr. e2-šag4 "inner chamber; bedroom" Akk. uršu

innermost
enun [ROOM] wr. e2-nun "innermost room" Akk. kummu

innermost room
enun [ROOM] wr. e2-nun "innermost room" Akk. kummu

innkeeper
lukurunna [FEMALE] wr. lu2-kurun-na "female innkeeper"

zabitum [INNKEEPER] wr. za-bi-tum "female innkeeper"

inscription
mašdara [INSCRIPTION] wr. ĝešmaš-dara3 "inscription" Akk. mašţaru

musara [INSCRIPTION] wr. mu-sar-ra "inscription" Akk. musarû

insect
eh [INSECT] wr. eh "insect(s), bug(s); moth; head-louse; to have lice" Akk. kalmatu; sāsu; uplu; uppulu

hamun [BIRD] wr. u5-munu4mušen; ha-munmušen "a bird" Akk. lallartu

kazazak [INSECT] wr. kazaza "a destructive insect" Akk. kazazakku

kisim [INSECT] wr. |DAG.KISIM5|ši-hu-um "insect"

kuzazu [INSECT] wr. kaz8; ku-za-zumušen "a wasp or flying insect" Akk. hanzizītu

lalla [INSECT] wr. lal3-la2 "an insect" Akk. lallartu

mar [PARASITE] wr. mar "louse; worm; parasite" Akk. miqqanu; tūltu

mul [INSECT] wr. mul3 "wood-wasp" Akk. kuzāzu

nim [FLY] wr. nim "fly, insect" Akk. zumbu

numun [INSECT] wr. numun3 "insect(s), bug(s); caterpillar" Akk. kalmatu; nāpû

šaran [PESTLE BOTTOM] wr. šaran "bottom of a pestle" Akk. išid bukānni

uman [INSECT] wr. uman "insect(s), bug(s)" Akk. kalmatu

zansur [INSECT] wr. zansur "an insect" Akk. nappû; šassûru

ziz [INSECT] wr. ziz; ziz3; ziz4; za-az "an insect" Akk. sāsu; ākilu

insect s
eh [INSECT] wr. eh "insect(s), bug(s); moth; head-louse; to have lice" Akk. kalmatu; sāsu; uplu; uppulu

numun [INSECT] wr. numun3 "insect(s), bug(s); caterpillar" Akk. kalmatu; nāpû

uman [INSECT] wr. uman "insect(s), bug(s)" Akk. kalmatu

insert
suhur [INSERT] wr. suhur "to insert"

inside
šag [HEART] wr. šag4; ša; ša3-ab "inner body; heart; in, inside" Akk. libbu

insight
namigiĝal [INSIGHT] wr. nam-igi-ĝal2 "insight"

insignificant
lal [SMALL] wr. lal; lal2 "(to be) small, little; minus sign; (to be) insignificant, low-value; dimunition" Akk. maţû; tamţâtu

inspect
šab [TRIM] wr. šab "to inspect exta; to incise; to draw, design; to gather together, collect, scrape up; to break off, deduct; to trim, peel off; to dig, hollow out; to have a grooved shape; to cut, fell (of trees); to become loose, fall out; to disintegrate; to disappear; to make clear" Akk. barû ša uzu; esēpu; harāru; harāşu; harāşu; eşēru; harāşu; šarāmu; nakāsu; šahāhu

inspect exta
šab [TRIM] wr. šab "to inspect exta; to incise; to draw, design; to gather together, collect, scrape up; to break off, deduct; to trim, peel off; to dig, hollow out; to have a grooved shape; to cut, fell (of trees); to become loose, fall out; to disintegrate; to disappear; to make clear" Akk. barû ša uzu; esēpu; harāru; harāşu; harāşu; eşēru; harāşu; šarāmu; nakāsu; šahāhu

inspection
gurum [INSPECTION] wr. gurum2; gurumx(|IGI.GAR|) "inspection, provisions" Akk. piqittu

gurumak [INSPECTION] wr. gurum2-ak "inspection, check" Akk. piqittu

si'illa [INSPECTION] wr. si-il-la2 "inspection" Akk. piqittu

inspector
baršuĝal [OFFICIAL] wr. bar-šu-ĝal2 "an official" Akk. muwassû

gugal [INSPECTOR] wr. ku3-gal2; gu2-gal; ku6-gal2 "canal inspector" Akk. gugallu

kindagal [OFFICIAL] wr. kindagal "leader, expert; inspector of slaves" Akk. massû; muwassû

ugula [OVERSEER] wr. ugula "instructor; overseer, foreman" Akk. aklu; šāpiru

inspector of slaves
baršuĝal [OFFICIAL] wr. bar-šu-ĝal2 "an official" Akk. muwassû

kindagal [OFFICIAL] wr. kindagal "leader, expert; inspector of slaves" Akk. massû; muwassû

inspector of slaves
kindagal [OFFICIAL] wr. kindagal "leader, expert; inspector of slaves" Akk. massû; muwassû

inspire
ni RI [FRIGHTEN] wr. ni2 RI "to inspire fear" Akk. puluhta ramû

inspire fear
ni RI [FRIGHTEN] wr. ni2 RI "to inspire fear" Akk. puluhta ramû

install
huĝ [HIRE] wr. huĝ; hux(KU)-un "to hire, rent; to install in office" Akk. agāru

install in office
huĝ [HIRE] wr. huĝ; hux(KU)-un "to hire, rent; to install in office" Akk. agāru

installation
dapu [WELL] wr. da-pu2 "well installation"

instigator
lubunanzea [INSTIGATOR] wr. lu2-bun2-an-ze2-a "instigator"

institution
GALURUBAR [INSTITUTION?] wr. |GAL.URU×BAR| "an institution?"

ekur [INSTITUTION] wr. e2-kur9 "an institution"

institution
GALURUBAR [INSTITUTION?] wr. |GAL.URU×BAR| "an institution?"

instruct
a aĝ [COMMAND] wr. a22 "to command; to instruct" Akk. (w)u'uru

instruction
dilmun [IMPORTANT] wr. dilmun "(to be) made manifest; (to be) heavy; (to be) important; ritually unclean, impure person; instruction" Akk. kabtu; musukku; têrtu; šûpû

dimma [THOUGHT] wr. dim2-ma; dimma "thought, planning; instruction" Akk. ţēmu

dirida [INSTRUCTION] wr. di-ri-da; ti-ri-da; te-ri-ta "(divine) instruction, order" Akk. têrtu

ĝalga [FORETHOUGHT] wr. ĝalga; ma-al-ga "(fore)thought, plan(ning); understanding; instruction, advice" Akk. milku; ţēmu

nam [THOUGHT] wr. nam2 "(fore)thought, plan(ning); understanding; instruction" Akk. ţēmu

umuš [PLANNING] wr. umuš "(fore)thought, plan(ning); understanding; instruction; consideration, sagacity" Akk. ţēmu

instructions
ugula [OVERSEER] wr. ugula "instructor; overseer, foreman" Akk. aklu; šāpiru

instructor
ugula [OVERSEER] wr. ugula "instructor; overseer, foreman" Akk. aklu; šāpiru

instrumen
guš [INSTRUMENT] wr. ĝešgu2-uš "a musical instrument?; a part of a musical instrumen?"

instrument
SALI [INSTRUMENT] wr. SA.LI "a musical instrument; a geometric shape" Akk. pagû

adab [DRUM] wr. a-da-ab; a-da-ba "a drum; a song" Akk. adapu

alĝar [INSTRUMENT] wr. ĝešal-ĝar; al-gar "a musical instrument" Akk. alû

arahi [INSTRUMENT] wr. a-ra-hi "musical instrument"

balaĝ [INSTRUMENT] wr. balaĝ; ĝešbalaĝ "a large drum or harp" Akk. balangu

balaĝdi [INSTRUMENT] wr. balaĝ-di "a musical instrument" Akk. timbutu

dimdim [INSTRUMENT] wr. ĝešdim3-dim3 "a musical instrument"

dimlumagurak [INSTRUMENT] wr. ĝešdim3-lu2-ma2-gur8-ra "type of instrument"

dimmaršu [INSTRUMENT] wr. ĝešdim3-mar-šu "an instrument"

du [PLAY] wr. du12-du12; du12 "to play (a musical instrument)" Akk. lapātu; zamāru

dua [INSTRUMENT] wr. ĝešdu3-a "instrument"

gidid [INSTRUMENT] wr. gi-di "a musical instrument, reed flute"

gigid [REED] wr. gešgi-gid2; gi-gid2 "a reed or tree; an instrument; a composition"

gisu [INSTRUMENT] wr. gi-su13; gi-su3 "a musical instrument" Akk. malīlu

guš [INSTRUMENT] wr. ĝešgu2-uš "a musical instrument?; a part of a musical instrumen?"

ĝešbur [TOOL] wr. ĝeš-bur2 "a ritual tool, crook" Akk. gišburu; gamlu

ĝešgudi [INSTRUMENT] wr. ĝeš-gu3-di; ĝeš-gu3-de2 "a musical instrument" Akk. ?

harhar [INSTRUMENT] wr. ĝešhar-har "a musical instrument"

kamma [INSTRUMENT] wr. kam-ma "a part of a musical instrument?; tuning?"

kiĝtur [INSTRUMENT] wr. urudkiĝ2-tur "type of instrument"

lilis [INSTRUMENT] wr. li-li-is3; li-li-is3zabar; li-li-is2; liliz "a musical instrument, kettledrum" Akk. lilisu

malgatum [INSTRUMENT] wr. ma-al-ga-tum "a musical instrument; a type of song" Akk. malgâtu

miritum [INSTRUMENT] wr. mi-ri2-tum "a musical instrument"

sa'eš [INSTRUMENT] wr. ĝešsa-eš; sa-eš; ĝešsa-eš5 "a type of musical instrument"

sa [SINEW] wr. sa "gut; sinew, tendon; string (of a bow, musical instrument); catgut string" Akk. dāmu; erru; matnu; pitnu

sabitum [INSTRUMENT] wr. ĝešsa-bi2-tum; sa-bi2-tum "a musical instrument"

sagida [NOTATION] wr. sa-gid2-da "a musical instrument; a musical notation" Akk. sagiddû

si'EZEN [FRET] wr. si-EZEN "fret; a musical instrument"

sur [PLECTRUM?] wr. ĝešsur9 "plectrum?; a musical instrument?" Akk. zannaru

šagdubul [PART OF AN INSTRUMENT] wr. šag4-du-bu-ul "part of an instrument, soundbox?"

šamuša [INSTRUMENT?] wr. ša-mu-ša4 "type of instrument?"

šir [SING] wr. šir3 "a song; to sing" Akk. zamāru; zamāru ša pitni

šu gid [PLAY] wr. šu gid2 "to play (a musical instrument)"

šukarak [INSTRUMENT] wr. ĝeššu-kara2 "a musical instrument"

tigi [INSTRUMENT] wr. tigi "drum or other musical instrument; type of song" Akk. tigû

tigidlu [INSTRUMENT] wr. tigidla; tigidlax(|ŠA3.MIN.DI|); tigidlax(|ŠA3.MIN.TAR|); ĝešDI.TAR "a musical instrument"

tungal [INSTRUMENT] wr. tungal; tungal2 "a stringed instrument" Akk. tungallu

urgula [INSTRUMENT] wr. ur-gu-la "an instrument"

urzababitum [INSTRUMENT] wr. ur-za-ba-bi2-tum "a musical instrument"

zamiritum [INSTRUMENT] wr. za3-mi-ri2-tum; urudza3-mi-ri2-tum "a musical instrument"

zamzam [INSTRUMENT] wr. za-am-za-am; urudza-am-za-am "a musical instrument; a type of song"

zanaru [INSTRUMENT] wr. za-na-ru; zanaru "a musical instrument"

zena [WEAPON] wr. ze2-na "a siege weapon" Akk. kalbanatu

zurah [WEAPON] wr. ĝešzu2-ra-ah; ZU2.RU? "siege weapon" Akk. mekû

instrument
šamuša [INSTRUMENT?] wr. ša-mu-ša4 "type of instrument?"

instrument string
sa [SINEW] wr. sa "gut; sinew, tendon; string (of a bow, musical instrument); catgut string" Akk. dāmu; erru; matnu; pitnu

insult
aš bala [CURSE] wr. 2 bala "to curse, insult" Akk. arāru; nazāru

aš sar [CURSE] wr. 2 sar "to curse, insult" Akk. arāru; nazāru

ib [ANGRY] wr. ib2 "(to be) angry; to curse" Akk. agāgu; arāru

in dub [INSULT] wr. in dub2 "to insult" Akk. ?

inim hulu [INSULT] wr. inim hul "to insult" Akk. ?

kar [INSULT] wr. kar2 "to insult, slander" Akk. ţapālu

nam kud [CURSE] wr. nam kud "to curse" Akk. arāru; nazāru

šu kar [DENIGRATE] wr. šu kar2 "to denigrate" Akk. ţapālu

insulting
sarda [INSULTING] wr. sar-da "insulting"

sikildua [INSULTING] wr. sikil-du3-a "insulting"

intact
silim [HEALTHY] wr. silim "(to be) healthy; completeness; well-being" Akk. šalāmu; šulmu

intelligence
sa [ADVICE] wr. sa2 "advice, counsel; resolution, intelligence" Akk. milku

intent
kunu [APPROACH] wr. ku-nu "to approach" Akk. qerēbu; sanāqu ša nakri

intercede
siškur [PRAYER] wr. siškur2; siškur "prayer; blessing; offering, sacrifice, rites; to pour (a libation), sacrifice; to intercede" Akk. karābu; naqû; nīqu

intercourse
a ri [IMPREGNATE] wr. a ri "to impregnate" Akk. rehû

ĝeš dug [COPULATE] wr. ĝeš3 dug4 "to copulate" Akk. rehû

ri [IMPOSE] wr. RI; ru "to lay down, cast, place; to set in place, imbue; to lean on; to impose; to throw down; to release, let go; to walk along; to pour out; to lead away" Akk. bâ'u; emēdu; nadû; nasāku; ramû; rehû; tarû; wašaru

interest
maš [INTEREST] wr. maš; maš2 "interest (on a loan); an irrigation tax" Akk. şibtu

interest on a loan
maš [INTEREST] wr. maš; maš2 "interest (on a loan); an irrigation tax" Akk. şibtu

interest-bearing
urra [LOAN] wr. ur5-ra; ur5 "interest-bearing loan; debt; requital, favour" Akk. gimillu; hubullu

interest-bearing loan
urra [LOAN] wr. ur5-ra; ur5 "interest-bearing loan; debt; requital, favour" Akk. gimillu; hubullu

interest-free
ešdea [LOAN] wr. eš-de2-a "a loan" Akk. hubutt(at)u

interest-free loan
ešdea [LOAN] wr. eš-de2-a "a loan" Akk. hubutt(at)u

interior
anšag [HEAVEN] wr. an-šag4 "the interior of heaven" Akk. qereb šamê

lipiš [INNARDS] wr. lipiš; lipišx(|AB2.ŠA3|) "inner body; heart; anger, rage" Akk. libbu; uzzu; şurru

suh [INTERIOR] wr. suh7 "interior" Akk. tāhu

interior
suh [INTERIOR] wr. suh7 "interior" Akk. tāhu

interior of heaven
anšag [HEAVEN] wr. an-šag4 "the interior of heaven" Akk. qereb šamê

interjection
e [INTERJECTION] wr. e "a vocative interjection"

intermediate
dalbana [SPACE] wr. dal-ba-na "intermediate space; property held in common" Akk. birītu

intermediate space
dalbana [SPACE] wr. dal-ba-na "intermediate space; property held in common" Akk. birītu

interment
apap [PIPE] wr. a-pap "birth canal; clay pipe; interment, burial; funerary ceremony" Akk. arutu; hiršu

interpreter
ensi [INTERPRETER] wr. ensi; ensi3; |MAŠ+EN|.LI "dream interpreter" Akk. ensû; šā'ilu

lusaĝšenua [INTERPRETER] wr. lu2-saĝ-še3-nu2-a "interpreter"

muraš [INTERPRETRESS] wr. mu-ra-aš "female dream interpreter" Akk. ša'īltu

interpretress
muraš [INTERPRETRESS] wr. mu-ra-aš "female dream interpreter" Akk. ša'īltu

interstice
igiten [MESH] wr. igi-te-en "mesh" Akk. itannu

intertwined
šu zig [RAISE THE HAND] wr. šu zig3 "'to raise the hand'; to rise; to plunder" Akk. nanduru; qātu našû; tebû

intertwined very wild
šu zig [RAISE THE HAND] wr. šu zig3 "'to raise the hand'; to rise; to plunder" Akk. nanduru; qātu našû; tebû

intestine
sa [SINEW] wr. sa "gut; sinew, tendon; string (of a bow, musical instrument); catgut string" Akk. dāmu; erru; matnu; pitnu

šagmah [INTESTINE] wr. uzušag4-mah "large intestine" Akk. šammāhu

šagniĝin [INTESTINES] wr. uzušag4-niĝin "intestines" Akk. erru; tiranu

intestine s
sa [SINEW] wr. sa "gut; sinew, tendon; string (of a bow, musical instrument); catgut string" Akk. dāmu; erru; matnu; pitnu

šagniĝin [INTESTINES] wr. uzušag4-niĝin "intestines" Akk. erru; tiranu

intestines
šag sur [HAVE DIARRHEA] wr. šag4 sur "to have diarrhea" Akk. şanāhu; şubburu

šagniĝin [INTESTINES] wr. uzušag4-niĝin "intestines" Akk. erru; tiranu

into
ba [ALLOT] wr. ba "to divide into shares, share, halve; to allot" Akk. qiāšu; zâzu

da [STIR] wr. da9 "to stir into a liquid" Akk. marāsu

gu e [COVERED WITH] wr. gu2 e3 "to be covered with" Akk. halāpu

gu gid [LEAN] wr. gu2 gid2 "to lean, to bend; to lodge; to peer into" Akk. šurru

pad [BREAK] wr. pad "to break (into bits)" Akk. kasāpu

peš [SLICE] wr. peš6 "to slice" Akk. paşādu

sil [SPLIT] wr. si-il; zil; silx(|EZEN×LAL2|); sil5 "(to be) remote; to split apart; to split, slit" Akk. nesû; šalātu

šu dug [TRANSFORM] wr. šu dug4 "to turn into something" Akk. ?

intruder
gamkur [INTRUDER] wr. ga-am3-kur9 "intruder; new arrival" Akk. errēbu

involving
kalag [~SILVER] wr. kalag-ga "a process involving silver"

iron
anbar [IRON] wr. an-bar "iron" Akk. parzillu

anbarsug [IRON] wr. an-bar-sug4 "iron" Akk. parzillu

kugan [METAL] wr. kug-an "a metal" Akk. amūtu

irrigable
kiduru [LAND] wr. ki-duru5; ki-du-ru "damp ground, irrigable land" Akk. ruţibtu

irrigable land
kiduru [LAND] wr. ki-duru5; ki-du-ru "damp ground, irrigable land" Akk. ruţibtu

irrigate
a de [IRRIGATE] wr. a de2 "to irrigate (by flooding)" Akk. šaqû ša eqli

a dug [IRRIGATE] wr. a dug4 "to irrigate (from canal water)" Akk. šaqû ša eqli

a ĝar [IRRIGATE] wr. a ĝar "to irrigate" Akk. rahāşu

de [POUR] wr. de2 "to pour; to winnow" Akk. šapāku; šaqû

irrigate by flooding
a de [IRRIGATE] wr. a de2 "to irrigate (by flooding)" Akk. šaqû ša eqli

irrigate from canal water
a dug [IRRIGATE] wr. a dug4 "to irrigate (from canal water)" Akk. šaqû ša eqli

irrigated
duru [WET] wr. duru5; duru5ru "(to be) soft; (to be) wet, irrigated, damp, fresh" Akk. labāku; raţbu

pukiri [ORCHARD] wr. pu2-ĝeškiri6 "irrigated orchard" Akk. ?

ugu [WATERING PLACE] wr. ugu2 "watering place; irrigation; irrigated land" Akk. mašqītu; mikru

irrigated land
ugu [WATERING PLACE] wr. ugu2 "watering place; irrigation; irrigated land" Akk. mašqītu; mikru

irrigated orchard
pukiri [ORCHARD] wr. pu2-ĝeškiri6 "irrigated orchard" Akk. ?

irrigation
IDIB [~IRRIGATION] wr. ĝešI.DIB "an irrigation device"

ILU [~IRRIGATION] wr. ĝešI.LU "an irrigation device"

adaga [DITCH] wr. a-da-ga "irrigation ditch"

ala [IRRIGATION DEVICE] wr. ĝeša2-la2; ĝešu5-la "an irrigation device"

gidim [IRRIGATOR] wr. ĝešgidim3; gi-di4 "an irrigation device" Akk. alallû

gugal [INSPECTOR] wr. ku3-gal2; gu2-gal; ku6-gal2 "canal inspector" Akk. gugallu

hirim [DITCH] wr. hirim "?; waste land; ditch" Akk. ittû; miţru; pitru

kaman [WORK] wr. ka-ma-an "irrigation work"

maš [INTEREST] wr. maš; maš2 "interest (on a loan); an irrigation tax" Akk. şibtu

namkuĝal [IRRIGATION CONTROL] wr. nam-ku3-ĝal2; nam-ku5-ĝal2 "irrigation control"

namnutare [~IRRIGATION] wr. ĝešnam-nu-tar-re "an irrigation device"

niĝin [DISTRICT] wr. niĝin5; niĝinx(|LAL2.SAR|); niĝin9 "irrigation district" Akk. nagû

par [CANAL] wr. pa5; pa6 "(small) canal, irrigation ditch" Akk. atappu; palgu; pattu

ugu [WATERING PLACE] wr. ugu2 "watering place; irrigation; irrigated land" Akk. mašqītu; mikru

ušuš [LAND] wr. ušuš "a type of land" Akk. miţru

zirigum [IRRIGATION DEVICE] wr. zi-ri2-gum2; zi-ri2-gum "an irrigation device" Akk. zirīqu

zubi [WATERCOURSE] wr. zubi "watercourse, canal; a type of irrigation; a watercourse" Akk. miţirtu; zā'ibu

irrigation control
namkuĝal [IRRIGATION CONTROL] wr. nam-ku3-ĝal2; nam-ku5-ĝal2 "irrigation control"

irrigation controller
gugal [INSPECTOR] wr. ku3-gal2; gu2-gal; ku6-gal2 "canal inspector" Akk. gugallu

irrigation device
IDIB [~IRRIGATION] wr. ĝešI.DIB "an irrigation device"

ILU [~IRRIGATION] wr. ĝešI.LU "an irrigation device"

ala [IRRIGATION DEVICE] wr. ĝeša2-la2; ĝešu5-la "an irrigation device"

gidim [IRRIGATOR] wr. ĝešgidim3; gi-di4 "an irrigation device" Akk. alallû

namnutare [~IRRIGATION] wr. ĝešnam-nu-tar-re "an irrigation device"

zirigum [IRRIGATION DEVICE] wr. zi-ri2-gum2; zi-ri2-gum "an irrigation device" Akk. zirīqu

irrigation district
niĝin [DISTRICT] wr. niĝin5; niĝinx(|LAL2.SAR|); niĝin9 "irrigation district" Akk. nagû

irrigation ditch
adaga [DITCH] wr. a-da-ga "irrigation ditch"

par [CANAL] wr. pa5; pa6 "(small) canal, irrigation ditch" Akk. atappu; palgu; pattu

irrigation tax
maš [INTEREST] wr. maš; maš2 "interest (on a loan); an irrigation tax" Akk. şibtu

irrigation work
kaman [WORK] wr. ka-ma-an "irrigation work"

irrigator
gidim [IRRIGATOR] wr. ĝešgidim3; gi-di4 "an irrigation device" Akk. alallû

issue
zig [RISE] wr. zig3 "to issue; to levy, raise, muster; to swell; to expend; to rise" Akk. dekû; gapāšu; tebû; şītu

ziga [EXPENDITURE] wr. zi-ga "expenditure" Akk. şītu

iszu
marmah [PRIEST] wr. mar-mah "a priest" Akk. pasīšu

išib-priest
namišib [PRIESTHOOD] wr. nam-išib "office of išib-priest"

it
aya [CRY] wr. a; u3 "a cry of woe; to cry, groan" Akk. ahulap; nâqu

he'am [SO BE IT] wr. he2-am3 "so be it!"

he [BE] wr. he2; he2-a "be it, be he"

ibsi [ENOUGH!] wr. ib2-si "enough! (lit. "it is enough")" Akk. maşi

it!
he'am [SO BE IT] wr. he2-am3 "so be it!"

it is enough!
ibsi [ENOUGH!] wr. ib2-si "enough! (lit. "it is enough")" Akk. maşi

it is enough! declaration of/petition for clemency
aya [CRY] wr. a; u3 "a cry of woe; to cry, groan" Akk. ahulap; nâqu

itch
kad [TIE] wr. kad5; kad4; kad6; kad8 "to tie, gather; to itch, scratch; to weave a mat?" Akk. harādu; harāsu; kaşāru

item
DUNGUNU [OBJECT] wr. zabar|DUN3@g| "a bronze item"

GIRum [OBJECT] wr. GIR-um "a metal item" Akk. ?

HIla [OBJECT] wr. HI-la2zabar "a metal object; an item made of hides"

KUA [OBJECT] wr. ĝešKU-A "a wooden item"

agugPI [OBJECT] wr. a-gug2-PI "a metal item"

aguhum [CLOTHING] wr. a2-gu4-hu-um "an item of clothing, sash?, blanket?" Akk. patinnu

barutum [OBJECT] wr. ba-ru-tum "a quiver or other leather item" Akk. parūtu?

bur [CLOTHING] wr. tug2bur2 "an item of clothing"

hubdum [OBJECT] wr. hub2-du-um "a metal item"

imittum [JEWELRY] wr. na4i-mit-tum "an item of jewelry" Akk. imittu

lud [TABLEWARE] wr. lud "an item of tableware, a cup or bowl; a metal tool" Akk. luţţu; nalpatu

maqtarum [OBJECT] wr. ma-aq-ta-ru-um "a metal item, perhaps censer" Akk. maqtaru

niĝla [CLOTHING] wr. tug2niĝ2-la2; nig2-la2 "an item of clothing" Akk. şimdu

šer [OBJECT] wr. še3šer7; ĝeššer7 "a part of a wooden item"

šeš [OBJECT] wr. ĝeššeš "a metal or reed object" Akk. šušû

šu'IB [EQUIPMENT?] wr. šu-IB "an item of agricultural equipment?"

šua [OBJECT] wr. ĝeššu4-a "a wooden item"

item made of hides
HIla [OBJECT] wr. HI-la2zabar "a metal object; an item made of hides"

item of agricultural equipment
šu'IB [EQUIPMENT?] wr. šu-IB "an item of agricultural equipment?"

item of clothing
aguhum [CLOTHING] wr. a2-gu4-hu-um "an item of clothing, sash?, blanket?" Akk. patinnu

bur [CLOTHING] wr. tug2bur2 "an item of clothing"

niĝla [CLOTHING] wr. tug2niĝ2-la2; nig2-la2 "an item of clothing" Akk. şimdu

item of jewelry
imittum [JEWELRY] wr. na4i-mit-tum "an item of jewelry" Akk. imittu

item of tableware
lud [TABLEWARE] wr. lud "an item of tableware, a cup or bowl; a metal tool" Akk. luţţu; nalpatu

items
niĝdab [REQUISITIONS] wr. niĝ2-dab5 "requisitioned items"


ePSD icon ePSD contacts: Steve Tinney and Philip Jones.