wadi
aruba [PITFALL] wr. a-ru-ub; a-ru-ub-ba "pitfall, trap" Akk. nahallu
piš [BANK] wr. piš10 "quay, port; bank, shore, rim; stream, wadi, gorge" Akk. kibru; kāru; nahallu
sidug [CAVITY] wr. si-dug4; sidug; sidug2 "cavity, hollow; depth; stream, wadi, gorge; (hunter's) pitfall; pit" Akk. haštu; huballu; huppu; mušpalu; nahallu; šuttatu
uhrum [STREAM] wr. uh-ru-um "stream, wadi" Akk. nahallu
wage
a [ARM] wr. a2 "arm; labor; wing; horn; side; strength; wage; power" Akk. ahu; idu
addir [HIRE] wr. addir "hire, wage" Akk. igru
wage-earner
lu'addir [WAGE-EARNER] wr. lu2-addirx(|SI.GIŠ.PAD.DUG|) "wage-earner"
wagon
gagsila [HARNESS] wr. ĝešgag-sila3 "harness; a wagon"
hara [WAGON] wr. harax(|NUNUZ.AB2×BI|) "a part of a wagon" Akk. harû; namharû
kuĝ [STAIR] wr. ĝeškuĝ5; kun4; ĝeškuĝ4; kun5; ĝeškuĝx(LUM) "stair(case); ladder; threshold" Akk. askuppu; simmiltu
mar [WAGON] wr. ĝešmar "wagon" Akk. narkabtu
margida [CART] wr. mar-gid2-da "cart, wagon" Akk. ereqqu
zardu [~WAGON] wr. ĝešzar-du3 "a wagon part" Akk. zardû
wagon part
zardu [~WAGON] wr. ĝešzar-du3 "a wagon part" Akk. zardû
wail
RI [CRY] wr. RI "to cry out" Akk. şarāhu
ad ša [RESOUND] wr. ad ša4 "to resound; to lament" Akk. nasāsu
gagig [CRY] wr. gagig "to cry (out), wail" Akk. nâqu
girid [WAIL?] wr. girid2 "to wail?" Akk. ?
isiš ĝar [WAIL] wr. i-si-iš ĝar; i-si-iš ga2-ga2 "to wail" Akk. nasāsu
kušum [CRY] wr. kušum "to cry (out), wail" Akk. nâqu
še ša [MOAN] wr. še ša4 "to moan" Akk. damāmu
wail
girid [WAIL?] wr. girid2 "to wail?" Akk. ?
wailing
giranum [WAILING] wr. gi-ra-num2 "wailing, wailing ceremony" Akk. gerrānu
isiš [SORROW] wr. i-si-iš; isiš3 "to laugh; laughter; wailing, lamentation, sorrow; to whisper" Akk. dimmatu; nissatu; ratāmu; tassistu; şiāhu; şīhu
ug [LAMENTATION] wr. ug2 "lamentation" Akk. nissatu
zarah [WAILING] wr. zarah "wailing, lamentation" Akk. nissatu
wailing ceremony
giranum [WAILING] wr. gi-ra-num2 "wailing, wailing ceremony" Akk. gerrānu
wait
ĝiri gub [WAIT FOR] wr. ĝiri3 gub "to wait for" Akk. qu''u
wait for
ĝiri gub [WAIT FOR] wr. ĝiri3 gub "to wait for" Akk. qu''u
walk
a sud [SPREAD] wr. a2 sud "to spread,; to sail; to run" Akk. šadāhu
ki'enDU [WATERCOURSE] wr. ki-en-DU "walk, way, march; watercourse" Akk. mālaku
ri [IMPOSE] wr. RI; ru "to lay down, cast, place; to set in place, imbue; to lean on; to impose; to throw down; to release, let go; to walk along; to pour out; to lead away" Akk. bâ'u; emēdu; nadû; nasāku; ramû; rehû; tarû; wašaru
šiten [MARCH] wr. šiten "march, passage" Akk. mâlaku
u susu [UNMNG] wr. u2 su3-su3 "" Akk. šadāhu
walk along
ri [IMPOSE] wr. RI; ru "to lay down, cast, place; to set in place, imbue; to lean on; to impose; to throw down; to release, let go; to walk along; to pour out; to lead away" Akk. bâ'u; emēdu; nadû; nasāku; ramû; rehû; tarû; wašaru
walkway
ĝiriĝena [PATH] wr. ĝiri3-ĝen-na "path" Akk. tallaktu
wall
adus [PLANK] wr. ad-us2 "plank, beam" Akk. amatu; aduššu
bad [WALL] wr. bad3 "wall, fortification" Akk. dūru
egar [WALL] wr. e2-gar8; ba-ar; ba9-ar2 "wall" Akk. igāru
gidua [FENCE] wr. gi-du3; gi-du3-a "reed fence" Akk. kikkišu
gisig [FENCE] wr. gi-sig; gi-sig7 "a reed fence" Akk. kikkišu
imdua [WALL] wr. im-du3-a; im-du8-a "mud wall" Akk. pitqu; pitiqtu
izid [WALL] wr. iz-zi; i-zi "wall; wave" Akk. agû; igāru
kisa [PLATFORM] wr. ki-sa2; kissa "platform; supporting wall, abutment" Akk. kisû
niĝdea [MOULD] wr. urudniĝ2-de2-a "mould" Akk. pitqu
pu [WELL] wr. pu2 "lower course, footing; cistern, well; fish pond; source (of river); hole, pit; depth" Akk. asurrû; būrtu; šuplu
šulhi [WALL] wr. šul-hi "outer wall" Akk. šalhû
wander
šu dag [ROAM AROUND] wr. šu dag "to roam about" Akk. nagāšu; rapādu
war
asiri [PRISONER] wr. a-si-ri "prisoner of war" Akk. asiru
gigam [CONFLICT] wr. gigam "conflict, war" Akk. ippīru
inbir [CONFLICT] wr. inbir "conflict, war" Akk. ippīru
ward
luduna [WARD] wr. lu2-dun-a "ward, dependent" Akk. amēl qatāti
wards
šu dag [ROAM AROUND] wr. šu dag "to roam about" Akk. nagāšu; rapādu
warlike
gud [JUMP] wr. gu4-ud; gud2 "to jump (on); to attack; to escape; to dance; hero, warrior" Akk. qarrādu; šahāţu
ursaĝ [HERO] wr. ur-saĝ "hero" Akk. qarrādu
warp
dun [WARP] wr. dun; DUB2 "to lay (the warp)" Akk. dêpu; kamādu; šatû
šudum [WARP] wr. šudum "warp" Akk. šutû
warrior
garradum [WARRIOR] wr. gar3-ra-du-um; ga14-ra-du-um "warrior"
gud [JUMP] wr. gu4-ud; gud2 "to jump (on); to attack; to escape; to dance; hero, warrior" Akk. qarrādu; šahāţu
ursaĝ [HERO] wr. ur-saĝ "hero" Akk. qarrādu
wart
samag [BIRTHMARK] wr. samag3; samag2; samag4; samag6; samag "wart; mole, birthmark" Akk. umşatu; šullu
wash
a tu [WASH] wr. a tu15; a tu17; a tu5 "to wash, bathe" Akk. ramāku
gub [BATHE] wr. gub2 "to bathe, wash oneself; (to be) pure" Akk. ramāku
luh [CLEAN] wr. luh "to clean, wash" Akk. mesû
me [REFINE] wr. me "to wash, refine"
wash oneself
gub [BATHE] wr. gub2 "to bathe, wash oneself; (to be) pure" Akk. ramāku
wash os,.
a tu [WASH] wr. a tu15; a tu17; a tu5 "to wash, bathe" Akk. ramāku
gub [BATHE] wr. gub2 "to bathe, wash oneself; (to be) pure" Akk. ramāku
wash-basin
niĝ'esir [WASH-BASIN] wr. giniĝ2-esir2-ra "wash-basin" Akk. namsû
niĝluh [WASH-BASIN] wr. niĝ2-luh "wash-basin"
washbowl
dus [BATHROOM] wr. du10-us2 "bathroom" Akk. narmaku
washer
ir [PEG] wr. ĝešir "peg" Akk. irru
washer for peg
ir [PEG] wr. ĝešir "peg" Akk. irru
washerman
azlag [FULLER] wr. azlag2; azlag3; lu2azlag2; lu2azlag; lu2azlag5; lu2azlag3; lu2azlag7; azlag4; lu2azlag4 "fuller" Akk. ašlāku
mudru [FULLER] wr. mudru2 "fuller" Akk. ašlakku
washing
dus [BATHROOM] wr. du10-us2 "bathroom" Akk. narmaku
wasp
ĝešbur [WASP] wr. ĝeš2-bur3mušen; ĝešburx(U)mušen "wasp" Akk. nambūbtu
kuzazu [INSECT] wr. kaz8; ku-za-zumušen "a wasp or flying insect" Akk. hanzizītu
wasp or flying insect
kuzazu [INSECT] wr. kaz8; ku-za-zumušen "a wasp or flying insect" Akk. hanzizītu
wastage
NEgu [WASTAGE] wr. NE-gu7 "wastage" Akk. ?
bala [WASTAGE] wr. bala "wastage (in processing grain)"
wastage in processing grain
bala [WASTAGE] wr. bala "wastage (in processing grain)"
waste
duh [BRAN] wr. duh; dah-hu "bran" Akk. tuhhu
hirim [DITCH] wr. hirim "?; waste land; ditch" Akk. ittû; miţru; pitru
ki'uš [WASTE] wr. ki-uš2 "waste ground"
kislah [LAND] wr. kislah; kislah2; kislah3 "threshing floor; uncultivated, uninhabited, cleared land; empty house lot" Akk. maškanu; nidûtu; terīqtu; turbalû
kišuba [LAND] wr. ki-šub-ba "waste ground"
mug [WOOL] wr. mug "low quality wool" Akk. mukku
sullim [TIP] wr. sullim "rubbish tip" Akk. baliltu
sur [LOCUS] wr. su7 "threshing floor; abandonment" Akk. maškanu; nidûtu
šagsiga [WASTELAND?] wr. šag4-sig-ga "waste land?"
šagsuga [WASTE] wr. šag4-sug4-ga; šag4-sug4; šag4-sig "waste, empty (land), emptiness; hunger, famine" Akk. mērênu; nebrītu
waste ground
ki'uš [WASTE] wr. ki-uš2 "waste ground"
kišuba [LAND] wr. ki-šub-ba "waste ground"
waste land
hirim [DITCH] wr. hirim "?; waste land; ditch" Akk. ittû; miţru; pitru
kislah [LAND] wr. kislah; kislah2; kislah3 "threshing floor; uncultivated, uninhabited, cleared land; empty house lot" Akk. maškanu; nidûtu; terīqtu; turbalû
sur [LOCUS] wr. su7 "threshing floor; abandonment" Akk. maškanu; nidûtu
waste land
šagsiga [WASTELAND?] wr. šag4-sig-ga "waste land?"
waste product
duh [BRAN] wr. duh; dah-hu "bran" Akk. tuhhu
waste space
hirim [DITCH] wr. hirim "?; waste land; ditch" Akk. ittû; miţru; pitru
waste wool
mug [WOOL] wr. mug "low quality wool" Akk. mukku
wasteland
šagsiga [WASTELAND?] wr. šag4-sig-ga "waste land?"
wasteland
eria [WASTELAND] wr. e2-ri-a; e2-ri "wasteland" Akk. harbu
šagsiga [WASTELAND?] wr. šag4-sig-ga "waste land?"
watch
e [WATCH] wr. e3 "watch"
ennuĝ ak [GUARD] wr. en-nu-uĝ3 ak "to guard, to watch" Akk. naşāru
ennuĝ du [GUARD] wr. en-nu-uĝ3 du3 "to guard, to watch" Akk. naşāru
ennuĝ [IMPRISONMENT] wr. en-nu-ĝa2; en-nuĝx(NUN); en-nu-uĝ3; en-nu-uĝ5; en-uĝ3-ĝa2 "watch, guard; watch (as a division of night time); imprisonment; prison" Akk. maşşartum
gurum [BEND] wr. gurum; gur8; gur; gurumx(GURUN) "to bend, curve, wrap around; to bow; to roll up; to curb, restrain; to watch over" Akk. kanāšu; kanānu; kapāpu; qadādu
igi la [WATCH] wr. igi la2 "to watch" Akk. naţālu
igizalag [EVENING WATCH] wr. igi-zalag "evening watch"
udzalla [THIRD] wr. ud-zal-la "third watch of night"
watch as a division of night time
ennuĝ [IMPRISONMENT] wr. en-nu-ĝa2; en-nuĝx(NUN); en-nu-uĝ3; en-nu-uĝ5; en-uĝ3-ĝa2 "watch, guard; watch (as a division of night time); imprisonment; prison" Akk. maşşartum
watch over
gurum [BEND] wr. gurum; gur8; gur; gurumx(GURUN) "to bend, curve, wrap around; to bow; to roll up; to curb, restrain; to watch over" Akk. kanāšu; kanānu; kapāpu; qadādu
water
LAGAB×Uĝ [~WATER] "a cistern or other source of water"
NIle [WATER] wr. NI-le "a qualification of water"
a dug [IRRIGATE] wr. a dug4 "to irrigate (from canal water)" Akk. šaqû ša eqli
a'abak [SEA] wr. a-ab-ba "sea(water)"
a'ambar [WATER] wr. a-ambar "marsh water" Akk. ?
a'ea [BREACH] wr. a-e3-a "breach, water outlet; gushing water"
a'u [WATER] wr. a-u2; a-u3; a-u5; u3; u5 "high water"
a [WATER] wr. a "water; semen; progeny" Akk. mû; rihûtu
abala [WATER DRAWER] wr. lu2a-bala; lu2ab-la2 "water drawer" Akk. dālû
abzu [WATER] wr. abzu; abzux(|UMUM×KASKAL|) "(cosmic) underground water; a ritual water container in a temple" Akk. apsû
agabal [HOIST] wr. a-ga-bal "a hoisting device (connected to a pole) for drawing water" Akk. dulûtu
aguba [VESSEL] wr. duga-gub2-ba "a cultic vessel for water" Akk. agubbû
anumun [WATER] wr. a-numun2 "rush water"
asura [WATER] wr. a-sur-ra "water from the depths" Akk. mê šuri?
ašegin [~GLUE] wr. a-še-gin2 "a solution of glue in water?"
bala [TURN] wr. bal; bil2 "to rotate, turn over, cross; to pour out, libate, make a libation; reign, rotation, turn, term of office; to revolt; to hoist, draw (water); to transfer (boats over weirs etc. blocking a stream); to carry; to boil (meat in water); to change, transgress (the terms of an agreement); conversion (math.)" Akk. elû; nabalkutu; nakāru; naqû; palû; tabāku
dubul [DRAW] wr. du-bu-ul "to draw (water or wine)" Akk. habû
engur [WATERS] wr. engur; im-gu-ra "(cosmic) underground waters" Akk. apsû; engurru
eš [WATER] wr. eš10 "water" Akk. mû
haš [BREAK] wr. haš "to break off; to break; to divert (water)" Akk. haşābu; šebēru
idim [SPRING] wr. idim "spring, underground water" Akk. nagbu
illu [WATER] wr. illu "water; source, spring; waterlogging?; flood waters" Akk. mû; mīlu; namba'u; zâbu
imhur [FOAM] wr. imhur4; imhur2; imhur3 "foam on water; foam on beer; foam on milk" Akk. hurhummat mê; hurhummat šikāri; hurhummat šizbi
kuš [CHANNEL] wr. kuš3 "water channel; pipe; mold" Akk. rāţu
luĝa [SUBMERGE] wr. luĝ2 "to submerge oneself in water" Akk. šalû ša mê
ma'ur [SHALLOWS] wr. ma2-ur3 "the place where a water course becomes too shallow to allow boats to pass"
nagbu [WATER] wr. nag-bu "waters; sources"
niĝin [WATER] wr. nigin "water"
paršita [CHANNEL] wr. pa5-šita3 "water channel" Akk. rāţu
si [FILL] wr. si "to draw water; to brew beer; to fill, load up" Akk. mullû; sabû; sâbu
tilimda [VESSEL] wr. ti-lim-da "a water vessel" Akk. tilimdû
uhpu [WATER] wr. uh2-pu2 "standing water" Akk. lâ'irānu
water channel
kuš [CHANNEL] wr. kuš3 "water channel; pipe; mold" Akk. rāţu
paršita [CHANNEL] wr. pa5-šita3 "water channel" Akk. rāţu
water drawer
abala [WATER DRAWER] wr. lu2a-bala; lu2ab-la2 "water drawer" Akk. dālû
water foam
imhur [FOAM] wr. imhur4; imhur2; imhur3 "foam on water; foam on beer; foam on milk" Akk. hurhummat mê; hurhummat šikāri; hurhummat šizbi
water from the depths
asura [WATER] wr. a-sur-ra "water from the depths" Akk. mê šuri?
water outlet
a'ea [BREACH] wr. a-e3-a "breach, water outlet; gushing water"
water vessel
tilimda [VESSEL] wr. ti-lim-da "a water vessel" Akk. tilimdû
water-
nadum [WATERSKIN] wr. kušna-a-du-um "a waterskin" Akk. nādu
ummud [WATERSKIN] wr. kušummud; ummud; ummudx(|A.U.EDIN.LAL|) "waterskin" Akk. nādu
water-channel
kuš [CHANNEL] wr. kuš3 "water channel; pipe; mold" Akk. rāţu
paršita [CHANNEL] wr. pa5-šita3 "water channel" Akk. rāţu
šitan [WATER-CHANNEL] wr. šita3 "water-channel, pipe" Akk. rāţu
water-fowl
arabu [BIRD] wr. a12-ra2-bumušen; adabmušen; a2-tabmušen; udu-buadabmušen "a bird" Akk. arabû; usābu
water-lift
mugu [WATER-LIFT] wr. mu-gu2 "water-lift"
waterclock
dibdib [WATERCLOCK] wr. ĝešdib-dib "waterclock, mathematical term; ?" Akk. dibdibbu; maštaqtu
watercourse
hirim [DITCH] wr. hirim "?; waste land; ditch" Akk. ittû; miţru; pitru
id [RIVER] wr. id2; id3; id6; id7; id5 "river, watercourse, canal" Akk. nāru
ki'enDU [WATERCOURSE] wr. ki-en-DU "walk, way, march; watercourse" Akk. mālaku
ušuš [LAND] wr. ušuš "a type of land" Akk. miţru
zubi [WATERCOURSE] wr. zubi "watercourse, canal; a type of irrigation; a watercourse" Akk. miţirtu; zā'ibu
waterfall
gadam [SLUICE] wr. ga-dam "sluice, waterfall" Akk. natbaktu
waterfowl
azad [SHELTER] wr. azad2; azadx(|A.LAGAB×HAL.ŠU2|) "reed shelter" Akk. ašāšu
watering
asig [VESSEL] wr. a-sig "a drinking vessel" Akk. mašqû
epig [VESSEL] wr. epig "a drinking vessel" Akk. mašqû
ugu [WATERING PLACE] wr. ugu2 "watering place; irrigation; irrigated land" Akk. mašqītu; mikru
watering can
asig [VESSEL] wr. a-sig "a drinking vessel" Akk. mašqû
epig [VESSEL] wr. epig "a drinking vessel" Akk. mašqû
watering place
asig [VESSEL] wr. a-sig "a drinking vessel" Akk. mašqû
epig [VESSEL] wr. epig "a drinking vessel" Akk. mašqû
ugu [WATERING PLACE] wr. ugu2 "watering place; irrigation; irrigated land" Akk. mašqītu; mikru
waterlogging
illu [WATER] wr. illu "water; source, spring; waterlogging?; flood waters" Akk. mû; mīlu; namba'u; zâbu
waterlogging
illu [WATER] wr. illu "water; source, spring; waterlogging?; flood waters" Akk. mû; mīlu; namba'u; zâbu
waters
agam [POND] wr. a-ga-am; a-ga-am3; a-ga-mu-um; agam "an artificial pond for disposing of flood waters" Akk. agammu
engur [WATERS] wr. engur; im-gu-ra "(cosmic) underground waters" Akk. apsû; engurru
illu [WATER] wr. illu "water; source, spring; waterlogging?; flood waters" Akk. mû; mīlu; namba'u; zâbu
lalHAR [WATERS] wr. lal3-|HI×AŠ2|; lal3-gar "subterranean waters"
nagbu [WATER] wr. nag-bu "waters; sources"
waterskin
nadum [WATERSKIN] wr. kušna-a-du-um "a waterskin" Akk. nādu
ummud [WATERSKIN] wr. kušummud; ummud; ummudx(|A.U.EDIN.LAL|) "waterskin" Akk. nādu
wave
ABGAR [WAVE?] wr. AB.GAR "wave?"
aĝi [WAVE] wr. a-ĝi6 "wave, flood" Akk. agû
izid [WALL] wr. iz-zi; i-zi "wall; wave" Akk. agû; igāru
kurku [FLOOD] wr. ku-kur; kur-ku; kur-ku4 "flood; wave" Akk. agû
wave
ABGAR [WAVE?] wr. AB.GAR "wave?"
waves
urun [PACIFICATION] wr. urunx(EN); u18-ru "pacification (of waves)" Akk. tanīhu ša agî
wax
eškurum [WAX] wr. eš-ku-ru-um "wax" Akk. iškuru
gabalal [WAX] wr. gaba-lal3 "wax" Akk. iškuru
lalHAR [WAX] wr. lal3-|HI×AŠ2| "wax" Akk. iškūru
way
ara [TIMES] wr. a-ra2 "times (with numbers); ways; way; omen; step (math.)"
harran [ROUTE] wr. har-ra-an "route, passage; path" Akk. mētequ; urhu
inti [WAY] wr. in-ti; en-ti "way, path" Akk. alaktu
kaskal [WAY] wr. kaskal "way, road; journey, caravan" Akk. harrānu
ki'enDU [WATERCOURSE] wr. ki-en-DU "walk, way, march; watercourse" Akk. mālaku
kiĝiri [ROAD] wr. ka-giri3; ki-giri3 "road, path" Akk. padānu
šiten [MARCH] wr. šiten "march, passage" Akk. mâlaku
šušer [ROAD] wr. šu-še-er "far away lands; road" Akk. harrānu; nasīkātu
ways
ara [TIMES] wr. a-ra2 "times (with numbers); ways; way; omen; step (math.)"
waystation
ekaskalak [WAYSTATION] wr. e2-kaskal "waystation"
we
menden [WE] wr. me-en-de3-en "we" Akk. nīnu
weak
bunga [CHILD] wr. bunga "child, suckling" Akk. lagu; lakû; šerru
henzer [CHILD] wr. henzer "a low social class; small child; baby; (to be) babyish; weak" Akk. ašpaltu; la'û; lakû; šerru
huba [WEAK] wr. hu-ba "weak" Akk. makkannû
hunu [WEAK] wr. hu-nu; hu-hu-nu "to be weak (of animals); to be crippled; to be helpless" Akk. enšu; hašāru
idim [BLOCKED] wr. idim "(to be) blocked, stilted; (to be) obtuse, deaf; simple person, imbecile; weak, helpless (person)" Akk. sakku; saklu; ulālu
luGAM [WEAK] wr. lu2-GAM "weak" Akk. enšu
lusiga [WEAK] wr. lu2-sig-ga "weak person" Akk. enšu
pel [DEFILE] wr. pe-el-la2; pe-el "to defile; to be thin, light" Akk. lu''û; qalālu
saĝ tum [REDUCE] wr. saĝ tum2 "to reduce" Akk. qalālu
sig [WEAK] wr. sig "(to be) weak; (to be) low; (to be) thin; (to be) narrow" Akk. enšu; qatnu
weak of animals
hunu [WEAK] wr. hu-nu; hu-hu-nu "to be weak (of animals); to be crippled; to be helpless" Akk. enšu; hašāru
weak person
lusiga [WEAK] wr. lu2-sig-ga "weak person" Akk. enšu
weaken
šer [WEAKEN] wr. še-er "to weaken" Akk. enēšu
wealthy
gutuku [PERFECT] wr. gu2-tuku "perfect; rich" Akk. gitmalu; šarû
luniĝtuku [RICH] wr. lu2-niĝ2-tuku "rich man" Akk. šarû
niĝtuku [RICH] wr. niĝ2-tuku "rich" Akk. šarû
weaned
amargakud [CALF] wr. amar-ga-kud "weaned calf"
weaned calf
amargakud [CALF] wr. amar-ga-kud "weaned calf"
weapon
A [WEAPON] wr. kušA2 "a weapon or a leather holder for a weapon"
GIŠEMA [WEAPON] wr. GIŠ.E2.MA2; GIŠ.MA2 "siege weapon" Akk. mekû
KUŠDU [WEAPON] wr. KUŠ2.DU "type of weapon"
PAA [WEAPON] wr. PA.A "type of weapon"
PAHAR [WEAPON] wr. PA.HAR "type of weapon"
ame [WEAPON] wr. a2-me3 "a weapon" Akk. ?
ankar [WEAPON] wr. a2-an-kar2; enkar; an-kar2; en-kar2; a2-kar2 "a weapon"
badara [DAGGER] wr. ba-da-ra; ba-dar "dagger, weapon" Akk. pattaru
dun [WEAPON] wr. dun4 "a thrusting weapon" Akk. dēpu
gug [STICK] wr. gug6 "stick; weapon" Akk. kakku
ĝešbu [WEAPON] wr. ĝešgešbu "a weapon: bow? throwstick? javelin?" Akk. tilpānu
ĝešhaš [WEAPON] wr. ĝeš-haš "a weapon" Akk. gamlu; gišhaššu
igiĝal [WEAPON] wr. ĝešigi-ĝal2 "siege weapon" Akk. mekû
illar [WEAPON] wr. ĝešillar; illar "a weapon: bow? throwstick? javelin?; a geometric figure" Akk. tilpānu
kak [WEAPON] wr. ka-akkak; kak "weapon"
ma [WEAPON?] wr. ĝešma2 "a siege engine?" Akk. mekû
marratum [WEAPON] wr. mar6-ra-tum "type of weapon"
masatum [LANCE?] wr. ma-sa2-tum "lance?" Akk. maššatu
mir [SNAKE] wr. mir "a mythical snake; a snake-like weapon" Akk. šibbu
mitum [WEAPON] wr. mi-tum; ĝešmi-tum; ĝešmitum; ĝešmitum2; ĝešmi-i3-tum "a divine weapon" Akk. miţţu
nisiki [COMB] wr. nisikix(|GIŠ.GAR.UMBIN|) "comb" Akk. mummarītu
rig [STICK] wr. rig3 "stick; weapon" Akk. kakku
šita [WEAPON] wr. šita2; ĝeššita2; ĝeššita4; ĝeššitax(|KAK.GIŠ|) "a weapon" Akk. kakku
tukul [WEAPON] wr. ĝeštukul; tukul "stick; weapon" Akk. kakku
udug [WEAPON] wr. udug2; u3-dug4; u2-tu-ug "stick; a weapon" Akk. kakku
zabar [BRONZE] wr. zabar; zabar3 "(to be) bright, pure; arrowhead; weapon; metal mirror; (to be) shiny; measuring vessel made of bronze; a metal bowl; bronze" Akk. ebbu; hutpu; kakku; mušālu; namru; qû; sappu; siparru
zena [WEAPON] wr. ze2-na "a siege weapon" Akk. kalbanatu
zurah [WEAPON] wr. ĝešzu2-ra-ah; ZU2.RU? "siege weapon" Akk. mekû
ŠENŠITA [WEAPON] wr. ŠEN.ŠITA2 "type of weapon"
weapon
ma [WEAPON?] wr. ĝešma2 "a siege engine?" Akk. mekû
weapon or a leather holder for a weapon
A [WEAPON] wr. kušA2 "a weapon or a leather holder for a weapon"
weapon or tool
nisiki [COMB] wr. nisikix(|GIŠ.GAR.UMBIN|) "comb" Akk. mummarītu
weapon-room
e'ankar [ARMORY] wr. e2-en-kar2 "armory, weapon-room"
weapon:
ĝešbu [WEAPON] wr. ĝešgešbu "a weapon: bow? throwstick? javelin?" Akk. tilpānu
illar [WEAPON] wr. ĝešillar; illar "a weapon: bow? throwstick? javelin?; a geometric figure" Akk. tilpānu
weapon: bow throwstick javelin
ĝešbu [WEAPON] wr. ĝešgešbu "a weapon: bow? throwstick? javelin?" Akk. tilpānu
illar [WEAPON] wr. ĝešillar; illar "a weapon: bow? throwstick? javelin?; a geometric figure" Akk. tilpānu
weaponry
namšita [WEAPONRY] wr. nam-šita4 "weaponry"
wear
gadala [PRIEST] wr. gada-la2 "a priest" Akk. labiš kitê
šaggadala [PRIEST] wr. šag4-gada-la2 "a priest" Akk. labiš kitê
weariness
akuš [TOIL] wr. a2-kuš2 "toil, labor" Akk. manahtu
weather
halba [FROST] wr. halba2; halba6; halba; halpi "frost, ice, cold weather; (to be) cold" Akk. halpû; kuşşû; mammû; takşâtu; šurīpu
šeg [FROST] wr. šeg9; šeg4 "snow; sleet; cold weather; frost, ice; burning, incineration; chills, shivers" Akk. šalgu; šurpu; šuruppû; šurīpu
weathervane
uh [WEATHERVANE] wr. ĝešuh2 "weathervane" Akk. işşur šārī
weave
dun [WARP] wr. dun; DUB2 "to lay (the warp)" Akk. dêpu; kamādu; šatû
kad [TIE] wr. kad5; kad4; kad6; kad8 "to tie, gather; to itch, scratch; to weave a mat?" Akk. harādu; harāsu; kaşāru
sag [BEAT] wr. sag3; sag2 "to strike, beat; weave" Akk. mahāşu
tu [BEAT] wr. tu14 "to beat; to weave" Akk. mahāşu; ţurru
tuku [BEAT] wr. tuku5 "to beat, strike of cloth; to weave" Akk. mahāşu
weave a mat
kad [TIE] wr. kad5; kad4; kad6; kad8 "to tie, gather; to itch, scratch; to weave a mat?" Akk. harādu; harāsu; kaşāru
weaver
adKID [WEAVER] wr. ad-KID; ad-kup5 "basket weaver; reed worker" Akk. atkuppu
amatuku [WEAVER] wr. ama-tuku5 "senior weaver"
ušbar [WEAVER] wr. uš-bar "weaver" Akk. išparu
weaving
niĝĝešnimbar [MATERIAL] wr. niĝ2-ĝešnimbar "weaving material"
targul [POLE] wr. targul; targulx(|MA2.KAK|) "a wooden tool used in weaving; mooring pole; mooring rope; mast" Akk. tarkullu
uttu [LOG] wr. uttux(|TAG×KU|); uttu "a log, beam of a weaving utensil" Akk. uddu
weaving material
niĝĝešnimbar [MATERIAL] wr. niĝ2-ĝešnimbar "weaving material"
wedge
gušum [WEDGE] wr. gu-šum2 "(cuneiform) wedge" Akk. mihiştu
niĝkud [WEDGE] wr. niĝ2-kud "a wedge in a plow"
saĝtak [TRIANGLE] wr. saĝ-KAK; saĝtak; santak3; saĝtak4; santak2 "triangle (math.); wedge" Akk. santakku
wedge in a plow
niĝkud [WEDGE] wr. niĝ2-kud "a wedge in a plow"
weed
GIR [WEED] wr. ĝešGIR3; ĝešANŠE "a weed?"
LALDU [WEED] wr. u2LAL2.DU "a weed"
dih [WEED] wr. ĝešdih3; dih3; ĝeštehi "a weed with thorns" Akk. baltu
kul [PLANT] wr. u2kul; u2kul-la; u2kukul2 "a plant, weed" Akk. išbabtu
numunhul [WEED] wr. numun2-hul; numun2-hul-numun2-hul "weed"
uaši [WEED] wr. u2-a-ši "a weed"
ukul [WEED] wr. u2-kul "type of weed"
weed
GIR [WEED] wr. ĝešGIR3; ĝešANŠE "a weed?"
weed with thorns
dih [WEED] wr. ĝešdih3; dih3; ĝeštehi "a weed with thorns" Akk. baltu
week
e'ud [WEEK] wr. e2-ud "week, ides?"
weep
er pad [WEEP] wr. er2 pad3 "to weep" Akk. bakû
er šeš [WEEP] wr. er2 šeš4 "to weep" Akk. bakû
er [TEARS] wr. er2; i-ra "weeping, mourning; tears; to weep" Akk. bikītu; dimtu
šeš [WEEP] wr. šeš4; še8-še8; še8; šeš2; šešx(|A.IGI|); šeš3; šex(|IGI×A|) "to weep" Akk. bakû
weeping
er [TEARS] wr. er2; i-ra "weeping, mourning; tears; to weep" Akk. bikītu; dimtu
weft
šagsig [WEFT] wr. šag4-sig "weft"
weigh
la [HANG] wr. la2; la; lal2 "to supervise, check; to weigh, weigh (out), pay; to hang, balance, suspend, be suspended; to show, display; to bind; binding, (yoke-)team; to press, throttle; to winnow (grain); to carry" Akk. alālu; hanāqu; hiāţu; kamû; kasû; şimittu; kullumu; šaqālu; šuqalulu; zarû
weigh out
la [HANG] wr. la2; la; lal2 "to supervise, check; to weigh, weigh (out), pay; to hang, balance, suspend, be suspended; to show, display; to bind; binding, (yoke-)team; to press, throttle; to winnow (grain); to carry" Akk. alālu; hanāqu; hiāţu; kamû; kasû; şimittu; kullumu; šaqālu; šuqalulu; zarû
weigher
kugla [SILVER WEIGHER] wr. kug-la2 "silver weigher"
weighmaster
manala [WEIGHMASTER] wr. ma-na-la2 "weighmaster" Akk. manalû, ha'īţu
weight
giĝ [UNIT] wr. giĝ4 "a unit of weight, shekel; a unit of area; a unit of volume" Akk. šiqlu
giĝtur [UNIT] wr. gin2-tur "a unit of area; a unit of volume; a unit of weight"
gun [LOAD] wr. gun2; gu2-un "load; yield; rent, tax, tribute; a unit of weight" Akk. biltu
kila [WEIGHT] wr. ki-la2 "weight" Akk. šuqultu
mana [UNIT] wr. ma-na "a unit of weight" Akk. manû
manatur [UNIT] wr. ma-na-tur "a unit of area; a unit of volume; a unit of weight"
na [STONE] wr. na4; na; na4na "stone; stone weight" Akk. abnu
še [BARLEY] wr. še "barley; grain; a unit of length; a unit of area; a unit of volume; a unit of weight" Akk. uţţatu; û; uţţatu
weir
a'eĝir [WEIR] wr. a-eĝir; a-egir4 "a weir or dam"
a'igi [WEIR] wr. a-igi "a weir or dam"
irdam [PIG-STY] wr. ir-dam "pig-sty" Akk. irritu
kunzida [WEIR] wr. kun-zid-da; kun-zi "weir" Akk. mihru
weir or dam
a'eĝir [WEIR] wr. a-eĝir; a-egir4 "a weir or dam"
a'igi [WEIR] wr. a-igi "a weir or dam"
weirs
bala [TURN] wr. bal; bil2 "to rotate, turn over, cross; to pour out, libate, make a libation; reign, rotation, turn, term of office; to revolt; to hoist, draw (water); to transfer (boats over weirs etc. blocking a stream); to carry; to boil (meat in water); to change, transgress (the terms of an agreement); conversion (math.)" Akk. elû; nabalkutu; nakāru; naqû; palû; tabāku
well
dapu [WELL] wr. da-pu2 "well installation"
halba [BUCKET] wr. halba; halba5 "a bucket for a well" Akk. kannu ša burti
mi dug [CARE FOR] wr. mi2 dug4 "to care for, treat well, treat kindly" Akk. kunnû
pu [WELL] wr. pu2 "lower course, footing; cistern, well; fish pond; source (of river); hole, pit; depth" Akk. asurrû; būrtu; šuplu
si sa [STRAIGHTEN] wr. si sa2; si si-sa2 "to make straight; to make vertical" Akk. ešēru; šutēšuru
tul [FOUNTAIN] wr. tul2; |LAGAB×TIL| "public fountain; fish pond, pit; ditch, channel; excavation, trench" Akk. būrtu; hirītu; kalakku
well bucket
halba [BUCKET] wr. halba; halba5 "a bucket for a well" Akk. kannu ša burti
well installation
dapu [WELL] wr. da-pu2 "well installation"
well-being
niĝdug [GOOD THING] wr. niĝ2-dug3 "that which is good, well-being; sweet"
silim [HEALTHY] wr. silim "(to be) healthy; completeness; well-being" Akk. šalāmu; šulmu
well-disposed
dugĝal [WELL-DISPOSED?] wr. dug3-ĝal2 "well-disposed?"
well-disposed
dugĝal [WELL-DISPOSED?] wr. dug3-ĝal2 "well-disposed?"
well-off
lib [RICH] "(to be) rich, well-off; high quality; (to be) happy" Akk. hadû; hidiātu; râšu; rāšû; rīšātu
west
martu [WESTERNER] wr. mar-tu "westerner; west wind" Akk. amurru
West
martu [WESTERNER] wr. mar-tu "westerner; west wind" Akk. amurru
utušuš [SUNSET] wr. utu-šu2-uš; utu-šuš2 "sunset; the West" Akk. ereb šamši
west wind
martu [WESTERNER] wr. mar-tu "westerner; west wind" Akk. amurru
westerner
martu [WESTERNER] wr. mar-tu "westerner; west wind" Akk. amurru
wet
duru [WET] wr. duru5; duru5ru "(to be) soft; (to be) wet, irrigated, damp, fresh" Akk. labāku; raţbu
eme [NURSE] wr. eme2 "wet nurse" Akk. mušēniqtu
emegagu [NURSE] wr. eme2-ga-gu7 "wet nurse" Akk. mušēniqtu
emegala [NURSE] wr. eme2-ga-la2; |URU×GA|.ME-ga-la2 "wet nurse" Akk. mušēniqtu
wet nurse
eme [NURSE] wr. eme2 "wet nurse" Akk. mušēniqtu
emegagu [NURSE] wr. eme2-ga-gu7 "wet nurse" Akk. mušēniqtu
emegala [NURSE] wr. eme2-ga-la2; |URU×GA|.ME-ga-la2 "wet nurse" Akk. mušēniqtu
wetness
la [FLOODING] wr. la6 "flooding" Akk. nīlu
what
ana [WHAT?] wr. a-na; ta; ta-a "what?; as much as (math.)" Akk. mīnum
what
ana [WHAT?] wr. a-na; ta; ta-a "what?; as much as (math.)" Akk. mīnum
anam [WHAT] wr. a-na-am3 "what" Akk. mīnu
enam [WHAT] wr. en-nam "what" Akk. minû
kibšur [PLENTIFUL] wr. kibšur "what is present; goods, livestock, property, possession(s)" Akk. bāšītu; būšu; makkûru; maršītu
nam [FATE] wr. nam; na-aĝ2 "determined order; will, testament; fate, destiny" Akk. šīmtu
namtar [FATE] wr. nam-tar "sickness; fate, destiny; a demon" Akk. murşu; namtaru; šīmtu
what is fixed
nam [FATE] wr. nam; na-aĝ2 "determined order; will, testament; fate, destiny" Akk. šīmtu
namtar [FATE] wr. nam-tar "sickness; fate, destiny; a demon" Akk. murşu; namtaru; šīmtu
what is present
kibšur [PLENTIFUL] wr. kibšur "what is present; goods, livestock, property, possession(s)" Akk. bāšītu; būšu; makkûru; maršītu
wheat
kib [WHEAT] wr. gig; gib "wheat" Akk. kibtu
zidgig [FLOUR] wr. zid2-gig "wheat flour"
ziz [EMMER] wr. ziz2 "emmer wheat" Akk. kiššātu; kunšu
wheat flour
zidgig [FLOUR] wr. zid2-gig "wheat flour"
wheel
hubum [WHEEL] wr. urudhu-bu-um; ĝešhu-bu-um; ĝešhu-bu3-um "a wheel" Akk. hūpu
suhub [TREAD] wr. suhub "to tread; rim of a wheel" Akk. kabāsu; šuhuppu
umbin [WHEEL] wr. umbin "wheel" Akk. magarru
usakar [MOON] wr. u4-sakar "crescent moon; moon; crescent-shaped object; semi-circular line; half wheel" Akk. uskāru; warhu
when
menam [WHEN?] wr. me-na-am3 "when?"
meta [WHENCE?] wr. me-ta "whence?; (since) when?" Akk. ayyānu; mati
when
akkil [WHERE] wr. akkil2 "where; when" Akk. bīt
enameše [HOW LONG?] wr. en-na-me-še3 "how long?" Akk. adi mati
menam [WHEN?] wr. me-na-am3 "when?"
menata [SINCE WHEN?] wr. me-na-ta "since when?"
meta [WHENCE?] wr. me-ta "whence?; (since) when?" Akk. ayyānu; mati
ud [WHEN] wr. ud "when" Akk. enūma
whence
meta [WHENCE?] wr. me-ta "whence?; (since) when?" Akk. ayyānu; mati
whence
meta [WHENCE?] wr. me-ta "whence?; (since) when?" Akk. ayyānu; mati
where
akkil [WHERE] wr. akkil2 "where; when" Akk. bīt
ma'ur [SHALLOWS] wr. ma2-ur3 "the place where a water course becomes too shallow to allow boats to pass"
mea [WHERE?] wr. me-a; ma6; ma-a; ma-a-a "where?, whither?" Akk. ali; ekia
meše [WHERE TO?] wr. me-še3 "where to?"
meta [WHENCE?] wr. me-ta "whence?; (since) when?" Akk. ayyānu; mati
wadaltum [SHED?] wr. wa-da-al-tum "a shed where animals are born?" Akk. ?
where
mea [WHERE?] wr. me-a; ma6; ma-a; ma-a-a "where?, whither?" Akk. ali; ekia
meta [WHENCE?] wr. me-ta "whence?; (since) when?" Akk. ayyānu; mati
where to
meše [WHERE TO?] wr. me-še3 "where to?"
where whither
mea [WHERE?] wr. me-a; ma6; ma-a; ma-a-a "where?, whither?" Akk. ali; ekia
which
abdu [VEGETABLE] wr. ab-du3 "a part of a vegetable" Akk. elītu
giri [SEAT] wr. girix(|GIŠ.LU2|); girix(|GIŠ.ŠU.LU2|) "a seat" Akk. nēmedu
lu [PERSON] wr. lu2; mu-lu; mu-lu2; lu10; lu6 "who(m), which; man; (s)he who, that which; of; ruler; person" Akk. amēlu; ša
niĝdu [APPROPRIATE THING] wr. niĝ2-du7 "that which is appropriate"
niĝdug [GOOD THING] wr. niĝ2-dug3 "that which is good, well-being; sweet"
niĝgig [BAD THING] wr. niĝ2-gig "that which is bad, forbidden; evil" Akk. ikkibu; lemnūtu
niĝgua [EDIBLE] wr. niĝ2-gu7-a "something which is edible"
niĝkukuda [SWEET THING] wr. niĝ2-ku7-ku7-da "that which is sweet, sweet(ness)"
niĝnugua [INEDIBLE] wr. niĝ2-nu-gu7-a "something which is inedible"
zage [FOREMOST] wr. zag-e3 "outer corner; corner pillar; projection; foremost" Akk. ašarēdu; zamû; āşītu
whip
amam'usan [~WHIP] wr. kušama-usan3 "a part of the whip"
asi [STRAP] wr. kuša2-si; uruda2-si; kuša-si "whip; hinge; strap"
ĝešusan [WHIP] wr. ĝeš-usan3 "whip handle"
usan [WHIP] wr. kušusan3; ĝešusan3; kušu4-za-an "whip" Akk. qinnāzu
whip handle
ĝešusan [WHIP] wr. ĝeš-usan3 "whip handle"
whips
KAusan [~WHIP] wr. kušKA-usan3 "a designation of whips" Akk. tamšarul; dirratum
whirl
du [WHIRL] wr. du7-du7 "to whirl" Akk. sarû
dub [HEAP] wr. dub "to strew; to heap up, pile, pour; to whirl up (a duststorm)" Akk. sarāqu; šapāku
šu hub [WHIRL] wr. šu hub2 "to whirl"
whirl up a duststorm
dub [HEAP] wr. dub "to strew; to heap up, pile, pour; to whirl up (a duststorm)" Akk. sarāqu; šapāku
whisper
isiš [SORROW] wr. i-si-iš; isiš3 "to laugh; laughter; wailing, lamentation, sorrow; to whisper" Akk. dimmatu; nissatu; ratāmu; tassistu; şiāhu; şīhu
whisper
isiš [SORROW] wr. i-si-iš; isiš3 "to laugh; laughter; wailing, lamentation, sorrow; to whisper" Akk. dimmatu; nissatu; ratāmu; tassistu; şiāhu; şīhu
white
ayartum [COWRIE?] wr. aya2-ar-tum "cowrie?, coral?" Akk. ayartu
babbar [WHITE] wr. babbar2; babbar "(to be) white" Akk. peşû
hum [WHITE?] wr. hu-um "white?"
mesbabbar [TREE] wr. ĝešmes-babbar "a tree" Akk. tiālu
white
hum [WHITE?] wr. hu-um "white?"
white cedar
mesbabbar [TREE] wr. ĝešmes-babbar "a tree" Akk. tiālu
white coral
ayartum [COWRIE?] wr. aya2-ar-tum "cowrie?, coral?" Akk. ayartu
whither
mea [WHERE?] wr. me-a; ma6; ma-a; ma-a-a "where?, whither?" Akk. ali; ekia
whither
mea [WHERE?] wr. me-a; ma6; ma-a; ma-a-a "where?, whither?" Akk. ali; ekia
who
aba [WHO?] wr. a-ba "who?" Akk. mannu
gabzi [REMOVER] wr. ga-ab-zi "remover" Akk. nāsihu
kišibĝal [SEAL BEARER] wr. kišib-ĝal2; kišib3-ĝal2 "seal bearer" Akk. kanniku
lu [PERSON] wr. lu2; mu-lu; mu-lu2; lu10; lu6 "who(m), which; man; (s)he who, that which; of; ruler; person" Akk. amēlu; ša
luname [SOMEONE] wr. lu2-na-me "someone, anyone" Akk. mammān
name [SOMEBODY] wr. na-me "somebody" Akk. mamma
namšita [PRAYER] wr. nam-šita; nam-šita2 "prayer; entreaty" Akk. kāribu
uruh [PRIEST] wr. UH3.MUŠ3; UH3.AN.MUŠ3; ŠITA.AN.MUŠ3; AN.MUŠ3.KUŠU2 "a priest who performs funerary rites"
who
aba [WHO?] wr. a-ba "who?" Akk. mannu
who m
lu [PERSON] wr. lu2; mu-lu; mu-lu2; lu10; lu6 "who(m), which; man; (s)he who, that which; of; ruler; person" Akk. amēlu; ša
who so ever
luname [SOMEONE] wr. lu2-na-me "someone, anyone" Akk. mammān
name [SOMEBODY] wr. na-me "somebody" Akk. mamma
whole
gu [ENTIRETY] wr. gu2 "entirety, sum, total" Akk. nagbu; napharu
kilib [TOTAL] wr. kilib; kilib3 "total, sum; (the) whole, entirety; assembly" Akk. napharu; puhru
kišar [EARTH] wr. ki-šar2 "totality; the whole earth; horizon" Akk. kiššat erşeti; kiššatu
niĝin [TOTAL] wr. niĝin2; niĝin "total, sum; (the) whole, entirety" Akk. napharu
šuniĝin [TOTAL] wr. šu-niĝin2; šu-niĝin; |ŠU "total, sum" Akk. napharu
whole earth
kišar [EARTH] wr. ki-šar2 "totality; the whole earth; horizon" Akk. kiššat erşeti; kiššatu
why
anaš [WHY?] wr. a-na-aš "why?" Akk. ammatu
why
anaš [WHY?] wr. a-na-aš "why?" Akk. ammatu
wicked
NERU [ENEMY] wr. NE.RU "enemy; (to be) wicked, villainous" Akk. ayyābu; raggu
NERUĝal [WICKED] wr. NE.RU-ĝal2 "wicked"
huldu [WICKED] wr. hul-du; hul-du3 "wicked(-acting)"
luNERU [EVILDOER] wr. lu2-NE.DU; lu2-NE.RU "evildoer, enemy" Akk. raggu; ayyābu
luniĝNERU [EVILDOER] wr. lu2-niĝ2-NE.RU "evildoer" Akk. raggu
niĝNERU [EVIL] wr. niĝ2-NE.RU; niĝ2-NE.EREN "evil" Akk. raggu
wicked -acting
huldu [WICKED] wr. hul-du; hul-du3 "wicked(-acting)"
wickedness
namniĝNERU [WICKEDNESS] wr. nam-niĝ2-NE.RU "wickedness"
niĝhulu [EVIL] wr. niĝ2-hul "evil" Akk. lemuttu
wide
barag [SPREAD] wr. BAD; ba-ra-ge; ba-ra-ga; babarag2; KISALra "to spread out" Akk. uşşû; šuparruru
daĝal tag [SPREAD] wr. daĝal tag "to spread wide; to give lavishly" Akk. ?
daĝal [WIDE] wr. daĝal; dam-gal; di-am-ga-al; da-ma-al "(to be) wide; width, breadth" Akk. rupšu
peš [THICK] wr. peš; peš5; peš4; peš6 "innards; to breathe; grandson; descendant; to give birth (to); (to be) pregnant; pregnancy; to gather; (to be) thick; (to be) wide" Akk. alādu; kabattu; līp līpi; mār māri; mērû; napāšu; šabāšu
šu daĝal tag [SPREAD WIDE] wr. šu dagal tag "to spread wide; to give lavishly" Akk. ?
widow
nukušu [WIDOW] wr. nu-kuš2-u3 "widow" Akk. almattu
numunkuš [WIDOW] wr. nu-mu-un-kuš; nu-mu-kuš; nu-mu-un-kuš8 "widow" Akk. almattu
width
daĝal [WIDE] wr. daĝal; dam-gal; di-am-ga-al; da-ma-al "(to be) wide; width, breadth" Akk. rupšu
wife
dam [SPOUSE] wr. dam "spouse" Akk. aššatu; mutu
dambanda [WIFE] wr. dam-ban3-da "wife"
dameĝir [WIFE] wr. dam-eĝir "junior wife"
ĝidlam [SPOUSE] wr. ĝidlam; ĝidlam2; ĝidlam3 "(equal ranking) spouse" Akk. hā'iru; hīrtu
lukur [PRIESTESS] wr. lukur "a priestess; (junior) wife of a deified king" Akk. nadītu; qadištu
malag [NEIGHBOR] wr. ma-la "female neighbor; secondary wife" Akk. ši'ītu
usar [NEIGHBOR] wr. usar; u5-šu-ur2; u3-šu-ru; u3-šu-ur2 "(female) neighbor; secondary wife" Akk. ši'ītu
wig
balla [HEADDRESS] wr. balla; balla2 "a headdress or wig" Akk. upur sinništi; upur zikari
hili [WIG] wr. hi-li "a ritual wig"
wild
akkanum [DONKEY] wr. ak-ka-nu-um "wild donkey" Akk. akkannu
am [BULL] wr. am "wild bull" Akk. rīmu
amarsaĝ [DOVE] wr. amar-saĝ "a dove" Akk. amursānu
banda [JUNIOR] wr. banda3da "(to be) junior; small; (to be) wild, fierce" Akk. ekdu; şehru
bubu'I [PALM] wr. bu-bu-I "wild date palm" Akk. alamittu
dubdubu [BIRD] wr. dub2-dub2-bumušen "a bird; a bat" Akk. akkannu; suttinnu; šagaşu
durah [GOAT] wr. durahx(DARA4); durah "wild goat, mountain goat" Akk. turāhu
ed [ASCEND] wr. ed3; |UD×U+U+U.DU| "to go up or down; to demolish; to scratch; to rage, be rabid" Akk. arādu; elû; naqāru; šegû
gilim [RODENT] wr. gilim2; gir12 "(wild) animals, moving things" Akk. nammaštû
gudam [BULL] wr. gud-am "wild bull" Akk. rīmu
gudsumun [COW] wr. gud-sumun2 "wild cow"
idim [WILD] wr. idim "wild, furious" Akk. ekdu
immal [COW] wr. immal2; im-ma-al; immal; immalx(|NUN.LAGAR|) "wild cow; cow" Akk. arhu; littu
irsaĝ [PIGEON] wr. KASKALmušen; ir7-saĝmušen "pigeon" Akk. uršānu
mašdara [GOAT] wr. maš2-tarah "young wild goat?"
niĝki [HERD] wr. niĝ2-ki "herd of (wild) animals" Akk. nammaštû
piriĝ [LION] wr. piriĝ; piriĝ3; bi2-ri-iĝ3; ĝešpiriĝ; piriĝ2 "lion; bull, wild bull" Akk. lû; lābu; nēšu; rīmu
siam [HORNS] wr. si-am "wild bull's horns"
sua [CAT] wr. sa-a; su-a "wild cat" Akk. šurānu
suari [CAT] wr. su-a-ri "wild cat"
sumun [COW] wr. sumun2; u3-sumun2 "wild cow" Akk. rīmtu
šeg [ANIMAL] wr. šeg9 "a deer or mountain goat" Akk. atūdu
šegbar [ANIMAL] wr. šeg9-bar "a deer or mountain goat" Akk. šapparu
šidšid [PALM] wr. šid-šid "a wild date palm" Akk. alamittu
šu zig [RAISE THE HAND] wr. šu zig3 "'to raise the hand'; to rise; to plunder" Akk. nanduru; qātu našû; tebû
tum [DOVE] wr. tum12mušen "wild dove" Akk. summatu
u [GOOSE] wr. u5mušen; u11 "wild goose"
udu-til [WILD SHEEP] wr. udu-til "wild sheep" Akk. bibbu
udukurak [SHEEP] wr. udu-kur-ra "a breed of sheep" Akk. immeri šadî
ug [LION] wr. ug; ugx(|PIRIG×ZA|) "lion; a mythical lion; a large cat" Akk. mindinu; nešu; ūmu
una [WILD] wr. u3-na "wild, proud; a wild animal" Akk. kadrum; kattilu
uridim [DOG] wr. ur-idim "mad dog, rabid dog" Akk. uridimmu; kalbu šegû
uršubkuda [WILD ANIMAL] wr. ur-šub5-kud-da "wild animal" Akk. dumāmu; written ur-šur4-gud in YBŠ 11118
uz [DUCK] wr. uz; uzmušen "wild duck" Akk. ūsu
ŠAHZEDA [PIG] wr. ŠAH.ZE2.DA; ŠEŠ.DA "a pig" Akk. šahû api
wild animal
šegbar [ANIMAL] wr. šeg9-bar "a deer or mountain goat" Akk. šapparu
una [WILD] wr. u3-na "wild, proud; a wild animal" Akk. kadrum; kattilu
uršubkuda [WILD ANIMAL] wr. ur-šub5-kud-da "wild animal" Akk. dumāmu; written ur-šur4-gud in YBŠ 11118
wild ass
akkanum [DONKEY] wr. ak-ka-nu-um "wild donkey" Akk. akkannu
dubdubu [BIRD] wr. dub2-dub2-bumušen "a bird; a bat" Akk. akkannu; suttinnu; šagaşu
wild boar
ŠAHZEDA [PIG] wr. ŠAH.ZE2.DA; ŠEŠ.DA "a pig" Akk. šahû api
wild bull
am [BULL] wr. am "wild bull" Akk. rīmu
gudam [BULL] wr. gud-am "wild bull" Akk. rīmu
piriĝ [LION] wr. piriĝ; piriĝ3; bi2-ri-iĝ3; ĝešpiriĝ; piriĝ2 "lion; bull, wild bull" Akk. lû; lābu; nēšu; rīmu
wild bull s horns
siam [HORNS] wr. si-am "wild bull's horns"
wild cat
sua [CAT] wr. sa-a; su-a "wild cat" Akk. šurānu
suari [CAT] wr. su-a-ri "wild cat"
ug [LION] wr. ug; ugx(|PIRIG×ZA|) "lion; a mythical lion; a large cat" Akk. mindinu; nešu; ūmu
wild cow
gudsumun [COW] wr. gud-sumun2 "wild cow"
immal [COW] wr. immal2; im-ma-al; immal; immalx(|NUN.LAGAR|) "wild cow; cow" Akk. arhu; littu
sumun [COW] wr. sumun2; u3-sumun2 "wild cow" Akk. rīmtu
wild date palm
bubu'I [PALM] wr. bu-bu-I "wild date palm" Akk. alamittu
šidšid [PALM] wr. šid-šid "a wild date palm" Akk. alamittu
wild dog
uridim [DOG] wr. ur-idim "mad dog, rabid dog" Akk. uridimmu; kalbu šegû
wild donkey
akkanum [DONKEY] wr. ak-ka-nu-um "wild donkey" Akk. akkannu
wild dove
irsaĝ [PIGEON] wr. KASKALmušen; ir7-saĝmušen "pigeon" Akk. uršānu
tum [DOVE] wr. tum12mušen "wild dove" Akk. summatu
wild duck
uz [DUCK] wr. uz; uzmušen "wild duck" Akk. ūsu
wild goat
durah [GOAT] wr. durahx(DARA4); durah "wild goat, mountain goat" Akk. turāhu
wild goose
u [GOOSE] wr. u5mušen; u11 "wild goose"
wild pigeon
amarsaĝ [DOVE] wr. amar-saĝ "a dove" Akk. amursānu
wild sheep
šeg [ANIMAL] wr. šeg9 "a deer or mountain goat" Akk. atūdu
udu-til [WILD SHEEP] wr. udu-til "wild sheep" Akk. bibbu
udukurak [SHEEP] wr. udu-kur-ra "a breed of sheep" Akk. immeri šadî
will
nam [FATE] wr. nam; na-aĝ2 "determined order; will, testament; fate, destiny" Akk. šīmtu
namtar [FATE] wr. nam-tar "sickness; fate, destiny; a demon" Akk. murşu; namtaru; šīmtu
willow
kim [WILLOW] wr. kim3 "willow" Akk. hilēpu
manu [WOOD] wr. ĝešma-nu; ma-nu "a wood, perhaps willow" Akk. ēru
šagkal [TREE] wr. ĝeššag4-kal "a tree, a type of willow" Akk. šakkullu
wind
GAN.AH.ME.U [WIND] wr. GAN2.|HI×NUN|.ME.U "violent south wind"
dur [BREAK WIND] wr. dur2 "break wind"
gisu [INSTRUMENT] wr. gi-su13; gi-su3 "a musical instrument" Akk. malīlu
im [RAIN] wr. im; me-er "rain, rain storm" Akk. zunnu; šāru
imhul [WIND] wr. im-hul "destructive wind" Akk. imhullu
kur [MOUNTAIN] wr. kur; kir5 "underworld; land, country; mountain(s); east; easterner; east wind" Akk. erşetu; mātu; šadû; šadû
lil [GHOST] wr. lil2 "wind, breeze; ghost" Akk. zīqīqu
martu [WESTERNER] wr. mar-tu "westerner; west wind" Akk. amurru
mir [WIND] wr. mir; tumumir "north wind; north; storm" Akk. ištānu; mehû
satium [WIND] wr. tumusa12-ti-um; sa-ti-um; tumusa12-tu-um; tumusa12-tum3; tumusa-ti-um "east wind; east; easterner"
sisa [WIND] wr. tumusi-sa2 "north wind"
sisig [BREEZE] wr. sig-sig; tumusi-si-ig; si-si-ga; sig3-sig3 "ghost?; storm; breeze, wind" Akk. mehû; zīqīqu?; šāru
šutur [UNMNG] wr. šu-tur "unmng" Akk. šāru
tumu [WIND] wr. tumu "wind"
tumudal [WIND] wr. tumu-dal "storm wind"
ulu [WIND] wr. ulu3lu; tumuulu3lu; tumuulu3; u18-lu; tumuulu2 "south wind; south; a demon" Akk. alû; mehê šūti; šūtu; mehû
ulumaš [WIND] wr. ulumaš; ulumaš2 "south wind" Akk. šār meh šūti
wind instrument
gisu [INSTRUMENT] wr. gi-su13; gi-su3 "a musical instrument" Akk. malīlu
window
ab [WINDOW] wr. ab "window, window opening" Akk. aptu
saĝKAKbadbad [HOLE] wr. saĝ-KAK-bad-bad "hole; window"
window opening
ab [WINDOW] wr. ab "window, window opening" Akk. aptu
windpipe
gumur [WINDPIPE] wr. gu-mur "windpipe"
ĝeli [THROAT] wr. ĝeli3 "throat; windpipe" Akk. ma'lātum; nimlû
wine
dubul [DRAW] wr. du-bu-ul "to draw (water or wine)" Akk. habû
ekurun [LIQUOR-ROOM] wr. e2-kurun2 "liquor-room, wine cellar"
ĝeštin [VINE] wr. ĝeštin; ĝešĝeštin; mu-tin; mu-ti-in "vine; wine" Akk. karānu
wine cellar
ekurun [LIQUOR-ROOM] wr. e2-kurun2 "liquor-room, wine cellar"
wing
a [ARM] wr. a2 "arm; labor; wing; horn; side; strength; wage; power" Akk. ahu; idu
kab [BIT PART] wr. kab "wing of a horse bit; noserope" Akk. kappu; şerretu
pa [BRANCH] wr. pa; pa9 "wing; branch, frond" Akk. agappu; aru; kappu
pamušenak [WING] wr. pa-mušen-na "wing" Akk. kappu
wing of a horse bit
kab [BIT PART] wr. kab "wing of a horse bit; noserope" Akk. kappu; şerretu
wings
a dub [FLUTTER] wr. a2 dub2 "to flutter the wings" Akk. šâhu ša işşuri
winker
hulu [BAD] wr. hul; hul3 "to destroy; (to be) bad-smelling, maloderous; (to be) bad, evil; (to be) slight, lightweight; (to be) false; (to be) criminal, dishonest; enemy; to raid; to strike the eyes; blinker, winker, one with vision problems" Akk. abātu ša īni; bēšu; lapātu ša īni; şabru; lemnu; masku; qallu; sarru; zāmânû
winnow
KAKA [AXLE] wr. ĝešKAK.A "axle" Akk. qarnu; zarû; mazzāzu
bul [BLOW] wr. bul4; bul; bun; bul5 "to blow; to winnow; to sift; to inflate" Akk. edēpu; našāpu; nesû
de [POUR] wr. de2 "to pour; to winnow" Akk. šapāku; šaqû
e [LEAVE] wr. e3; i; e "to leave, to go out; to thread, hang on a string; to remove, take away; to bring out; to enter; to bring in; to raise, rear (a child); to sow; to rave; to winnow; to measure (grain) roughly (with a stick); to rent" Akk. aşû; erēbu; mahû; rubbû; zarû; šakāku
la [HANG] wr. la2; la; lal2 "to supervise, check; to weigh, weigh (out), pay; to hang, balance, suspend, be suspended; to show, display; to bind; binding, (yoke-)team; to press, throttle; to winnow (grain); to carry" Akk. alālu; hanāqu; hiāţu; kamû; kasû; şimittu; kullumu; šaqālu; šuqalulu; zarû
mar [WINNOW] wr. mar "to winnow" Akk. zarû
nir [WINNOW] wr. nir "to winnow" Akk. zakû
sal [WINNOW?] wr. sal4 "to winnow?"
šurum [SPRINKLE] wr. šurumx(|URU×GU|) "to sprinkle oil" Akk. zarû
zara [PIVOT] wr. ĝešza-ra; za-ra; ĝešzarax(KUL)? "(door) pivot" Akk. şerru; zarû
winnow
sal [WINNOW?] wr. sal4 "to winnow?"
winnow grain
la [HANG] wr. la2; la; lal2 "to supervise, check; to weigh, weigh (out), pay; to hang, balance, suspend, be suspended; to show, display; to bind; binding, (yoke-)team; to press, throttle; to winnow (grain); to carry" Akk. alālu; hanāqu; hiāţu; kamû; kasû; şimittu; kullumu; šaqālu; šuqalulu; zarû
winnowing
maršebad [WINNOWING SHOVEL] wr. ĝešmar-še-bad "winnowing shovel" Akk. pīsu
winnowing shovel
maršebad [WINNOWING SHOVEL] wr. ĝešmar-še-bad "winnowing shovel" Akk. pīsu
winter
enten [WINTER] wr. en-te-en; en-te-na; enten "winter" Akk. kuşşû
eš [COLD] wr. eš13 "(to be) cold" Akk. kuşşû
halba [FROST] wr. halba2; halba6; halba; halpi "frost, ice, cold weather; (to be) cold" Akk. halpû; kuşşû; mammû; takşâtu; šurīpu
sed [COLD] wr. sed4; sed; sed6; še12; še18; še11; še15; še5; šed5 "(to be) cold; to cool; winter" Akk. kāşû; kuşu; kuşşu
winter s
enten [WINTER] wr. en-te-en; en-te-na; enten "winter" Akk. kuşşû
eš [COLD] wr. eš13 "(to be) cold" Akk. kuşşû
halba [FROST] wr. halba2; halba6; halba; halpi "frost, ice, cold weather; (to be) cold" Akk. halpû; kuşşû; mammû; takşâtu; šurīpu
wipe
šu gur [ROLL UP] wr. šu gur "to wipe off; to roll up" Akk. qarāru; qebēru
šu gur [WIPE] wr. šu gur; šu gur10 "to wipe clean; to erase" Akk. kapāru
šu sub [RUB] wr. šu su-ub "to wipe off, clean, rub" Akk. mašāšu
ur [DRAG] wr. ur3 "to go along; to wipe clean; to beat, sweep away; to drag; to raise a boat" Akk. bâ'u; kapāru; šabāţu
wipe clean
šu gur [WIPE] wr. šu gur; šu gur10 "to wipe clean; to erase" Akk. kapāru
ur [DRAG] wr. ur3 "to go along; to wipe clean; to beat, sweep away; to drag; to raise a boat" Akk. bâ'u; kapāru; šabāţu
wipe off
šu gur [ROLL UP] wr. šu gur "to wipe off; to roll up" Akk. qarāru; qebēru
šu sub [RUB] wr. šu su-ub "to wipe off, clean, rub" Akk. mašāšu
wire
šusar [STRING] wr. šu-sar; urudšu-sar "string, cord, wire" Akk. pitiltu
wisdom
GEŠTUGNISABA [WISDOM] wr. GEŠTUG2.NISABA "wisdom"
atuku [POWERFUL] wr. a2-tuku "powerful, able-bodied" Akk. igigallu; lē'û
ĝeštug šum [LISTEN] wr. ĝeštug2 šum2 "to listen; to give wisdom" Akk. (w)âru?
ĝeštug [EAR] wr. ĝeštug2; ĝešĝeštug; ĝeštug; ĝeštug3; muštug2; mu-uš-tug2; mu-uš-tug "reason, plan; (to be) wise; wisdom, understanding; ear" Akk. hassu; uznu; uznu; ţēmu
ĝizzal [EAR] wr. ĝizzal; gizzal2 "wisdom; understanding; ear; hearing" Akk. hasīsu; uznu; uznu; nešmû
namgalanzu [WISDOM] wr. nam-gal-an-zu "wisdom"
namkugzu [WISDOM] wr. nam-kug-zu "wisdom"
namzu [WISDOM] wr. nam-zu "wisdom"
wise
abgal [SAGE] wr. abgal2; abgal "sage; priest" Akk. apkallu
atuku [POWERFUL] wr. a2-tuku "powerful, able-bodied" Akk. igigallu; lē'û
ereš [WISE] wr. ereš5 "wise" Akk. mūdû
erišti [WISE] wr. erištix(|GAL.ZU|) "wise" Akk. eršu
galanzu [WISE] wr. gal-zu; gal-an-zu "wise, knowing" Akk. eršu; mūdû
gašam [WISE] wr. gašam "(to be) knowing, wise; sending, mission; work; craftsman, specialist" Akk. mūdū; ummiānu; šipru
ĝeštug [EAR] wr. ĝeštug2; ĝešĝeštug; ĝeštug; ĝeštug3; muštug2; mu-uš-tug2; mu-uš-tug "reason, plan; (to be) wise; wisdom, understanding; ear" Akk. hassu; uznu; uznu; ţēmu
igiĝal [WISE] wr. igi-ĝal2 "wise"
igiĝaltuku [WISE] wr. igi-ĝal2-tuku "wise, clever" Akk. emqu
kugzu [WISE] wr. kug-zu "wise"
šugalanzu [WISE] wr. šu-gal-an-zu "wise" Akk. mūdû
usandu [WISE] wr. usandu; usandux(|NUNUZ.AB2×AŠGAB|) "wise, clever" Akk. emqu
wise man
abgal [SAGE] wr. abgal2; abgal "sage; priest" Akk. apkallu
atuku [POWERFUL] wr. a2-tuku "powerful, able-bodied" Akk. igigallu; lē'û
wish
a'aš [WISH] wr. a2-aš2; aš2 "wish, desire; curse" Akk. arratu
aš [CURSE] wr. aš2 "curse" Akk. arratu; şibûtu
kurku [WISH] wr. kurku2; kur-ku; ku-kur; gu-kur; kur-gi4 "wish" Akk. nizmatu
niĝinimsige [WISH?] wr. niĝ2-inim-si3-ke "wish?"
wish
niĝinimsige [WISH?] wr. niĝ2-inim-si3-ke "wish?"
witchcraft
emeĝarĝar [WITCHCRAFT] wr. emeĝarĝarx(|KA×(ME.GAR.GAR.RA)|) "witchcraft"
niĝušria [WITCHCRAFT] wr. niĝ2-uš7-ri-a "witchcraft" Akk. ruhû
with
HI la [COVER] wr. HI la2 "to cover (with hides)"
a dar [CONFISCATE] wr. a2 dar "to confiscate, seize illegally; to sequester; to take hold of" Akk. dâşu
a ĝar [DEFEAT] wr. a2 ĝar; a2 ĝa2-ĝa2; a2 ĝal2 "to defeat" Akk. dâşu
a ri [IMPREGNATE] wr. a ri "to impregnate" Akk. rehû
abigal [FUNCTIONARY] wr. a-bi-gal; a-bi2-a-gal; a-bi-ĝal2; a2-bi-ĝal2 "person associated with funerals" Akk. abigallu; qabbiru
abzaza [ZEBU] wr. ab2-za-za "zebu; ~ figurine" Akk. apsasû
ara [TIMES] wr. a-ra2 "times (with numbers); ways; way; omen; step (math.)"
bad [OPEN] wr. bad; ba; be2 "(to be) remote; to open, undo; to thresh grain with a threshing sledge" Akk. be'ēšû; nesû; petû
barĝal [~SHEEP] wr. bar-ĝal2 "a designation of sheep: with fleece" Akk. bargallu
dih [WEED] wr. ĝešdih3; dih3; ĝeštehi "a weed with thorns" Akk. baltu
e [LEAVE] wr. e3; i; e "to leave, to go out; to thread, hang on a string; to remove, take away; to bring out; to enter; to bring in; to raise, rear (a child); to sow; to rave; to winnow; to measure (grain) roughly (with a stick); to rent" Akk. aşû; erēbu; mahû; rubbû; zarû; šakāku
emedub [UNIT] wr. emedub; emedub2 "a measurement of capacity; a vessel" Akk. sûtu; širmu
gada [WITH] wr. ga-da "with" Akk. qadum
gi [TURN] wr. gi4; gi "to turn, return; to go around; to change status; to return (with claims in a legal case); to go back (on an agreement)" Akk. lamû; târu
gu e [COVERED WITH] wr. gu2 e3 "to be covered with" Akk. halāpu
ĝeš dug [COPULATE] wr. ĝeš3 dug4 "to copulate" Akk. rehû
hulu [BAD] wr. hul; hul3 "to destroy; (to be) bad-smelling, maloderous; (to be) bad, evil; (to be) slight, lightweight; (to be) false; (to be) criminal, dishonest; enemy; to raid; to strike the eyes; blinker, winker, one with vision problems" Akk. abātu ša īni; bēšu; lapātu ša īni; şabru; lemnu; masku; qallu; sarru; zāmânû
igi gid [LOOK WITH DISFAVOR] wr. igi gid2 "to look with disfavor" Akk. nekelmû
igi hulu [LOOK WITH ENVY] wr. igi hul "to look with envy" Akk. ?
igi sag [LOOK AT WITH FAVOR] wr. igi sag9 "to look at with favor" Akk. ?
inimdug [PEACE] wr. inim-dug3 "peace, reconciliation with the gods" Akk. salīmu
ki [WITH] wr. ki "with (math.)" Akk. itti
kiri hur [PIERCE WITH A SPINDLE] wr. kiri3 hur "to pierce with a spindle" Akk. parāşu
kunu [APPROACH] wr. ku-nu "to approach" Akk. qerēbu; sanāqu ša nakri
kušlug [BOX] wr. kušlug "a box with a lid" Akk. netmertu
lah [BEAT] wr. la7 "to beat; to full (cloth, wool)" Akk. mašādu
ligidba [PLANT] wr. ligidba "a medicinal plant" Akk. nikiptu
ligin [TABLET] wr. imli-gi4-in "tablet with excerpts, school text" Akk. liginnu
lillan [GRAIN] wr. lillan; šelillan "ripe grain" Akk. lilliannu
lum [FRUIT] wr. lum "(to be) full, replete, satisfied (with); (to be) grown (tall); to fruit; (to be) fructified; to shine" Akk. enēbu; unnubu; namāru; šebû; šihu
naĝa dub [RUB] wr. naĝa dub2 "to rub with soap"
naĝa sub [RUB WITH SOAP] wr. naĝa su-ub; naĝa sub6? "to rub with soap" Akk. ?
nigib [RESIN] wr. ni-gi4-ib2 "a resin, perhaps spurge" Akk. nikiptu
rah [BEAT] wr. rah2; ra-ah "to beat, kill; to break, crush; to flood; to thresh (grain with a flail)" Akk. dâku; diāšu; hepû; rahāşu; rapāsu
ri [IMPOSE] wr. RI; ru "to lay down, cast, place; to set in place, imbue; to lean on; to impose; to throw down; to release, let go; to walk along; to pour out; to lead away" Akk. bâ'u; emēdu; nadû; nasāku; ramû; rehû; tarû; wašaru
sig [FLATTEN] wr. sig10 "to flatten, lay flat; to disrespect" Akk. dâşu; sapānu
sigbar [PRIEST] wr. sig2-bar "a priest" Akk. luhšû; sigbarû
sulum mar [SLANDER] wr. su-lum mar; su11-lum mar; sulummar "to slander, treat with contempt; slander" Akk. ţupullû
šag kušu [SOOTHE] wr. šag4 kuš2-u3 "to soothe; to take counsel with" Akk. ?; malāku
šubura [PALSY] wr. šu-bur2-ra "palsy" Akk. mašādu
šuš [PALSY] wr. šu-uš "to strike with palsy" Akk. mašādu
tab [BURN] wr. tab; tab2 "to burn, fire; to dye (red); to brand, mark" Akk. hamāţu; šamātu; şarāpu
tab [DOUBLE] wr. tab; tab4 "to double; to repeat; companion, partner" Akk. eşēpu; tappû
urrub [VESSEL] wr. urrub "a vessel" Akk. urrumbu
ursub [VESSEL] wr. dugursub2; ursub; dugursub "a vessel" Akk. urşuppu
zi šag ĝal [PROVIDE WITH LIFE] wr. zi ša3 gal2 "to provide with life" Akk. ?
zu ur [TEAR WITH TEETH] wr. zu2 ur5 "to tear with teeth" Akk. ?
with disrespect
a dar [CONFISCATE] wr. a2 dar "to confiscate, seize illegally; to sequester; to take hold of" Akk. dâşu
a ĝar [DEFEAT] wr. a2 ĝar; a2 ĝa2-ĝa2; a2 ĝal2 "to defeat" Akk. dâşu
sig [FLATTEN] wr. sig10 "to flatten, lay flat; to disrespect" Akk. dâşu; sapānu
with math.
ki [WITH] wr. ki "with (math.)" Akk. itti
withdraw
asilal [DISTANT] wr. asilal "to move away, withdraw; to stay away; (to be) far away, distant" Akk. duppuru; nasû
be [DIMINISH] wr. be4; be6 "to deduct, remove; to diminish, reduce; to withdraw, receive (as an allotment)" Akk. našāru
zah [DISAPPEAR] wr. zah3; zah2 "to disappear; to move away, withdraw; to stay away; (to be) lost; (to be) fugitive" Akk. duppuru; halāqu; nābutu; šerû
without
barsuga [~SHEEP] wr. bar-su-ga; bar-sug4-a "a designation of sheep: without fleece; plucked fleece" Akk. ?
nu [NOT] wr. nu "(to be) not, no; without, un-" Akk. lā; ula
withstand
rugu [WITHSTAND] wr. ru-gu2 "to withstand; to sail upstream" Akk. mahāru
šu tutu [WITHSTAND] wr. šu tu-tu "to withstand, approach" Akk. mahāru
witness
abba [FATHER] wr. ab; ab-ba; abba2 "old (person); witness; father; elder; an official" Akk. abu; šību
ki'inimak [WITNESS] wr. ki-inim-ma "witness"
lu'inimak [WITNESS] wr. lu2-inim; lu2-inim-ma "witness"
luki'inimak [WITNESS] wr. lu2-ki-inim-ma "witness" Akk. šību
namlu'inimak [WITNESS] wr. nam-lu2-inim-ma "status of witness"
šugi [SENIOR] wr. šu-gi4; šu-gi "senior, elder, old person; old" Akk. šību
woe
aya [CRY] wr. a; u3 "a cry of woe; to cry, groan" Akk. ahulap; nâqu
wolf
urbara [WOLF] wr. ur-bar-ra "wolf" Akk. barbaru
woman
balla [HEADDRESS] wr. balla; balla2 "a headdress or wig" Akk. upur sinništi; upur zikari
buršuma [DOWAGER] wr. bur-šu-ma; bur-šum2-ma; bur-šu; bur-šu-um "dowager, matriarch, matron; an official; senior; old" Akk. puršumu; šībtu
harištum [WOMAN] wr. ha-ri-iš-ta; ha-ri-iš-tum "woman in childbirth" Akk. harištu
kisikil [WOMAN] wr. ki-sikil; lu2ki-sikil; mu-tin; mu-ti-in "young woman" Akk. ardatu; batultu
mug [GENITALS] wr. mug2 "female genitals, vulva" Akk. bişşūru; ūru
munus [WOMAN] wr. munus; nu-nus "woman; female" Akk. sinništu
namgeme [~WORKER] wr. nam-geme2 "status as slave woman"
namkisikil [WOMAN] wr. nam-ki-sikil "status as a young woman"
namumma [AGEDNESS] wr. nam-um-ma "status as old woman"
saĝmunus [WOMAN] wr. saĝ-munus "woman"
sekrum [WOMAN] wr. se2-ek-rum "a class of women" Akk. sekretu
tuditum [TOGGLE PIN] wr. tu-di-da; urudtu3-di3-da; tu-di-tumzabar; urudtu3-di-da; urudtu-di3-da "toggle pin" Akk. tudittu
umma [OLD WOMAN] wr. um-ma "old woman" Akk. šībtu
unu [GIRL] wr. unu2 "girl, young woman" Akk. ardatu
woman
mug [GENITALS] wr. mug2 "female genitals, vulva" Akk. bişşūru; ūru
woman in childbirth
harištum [WOMAN] wr. ha-ri-iš-ta; ha-ri-iš-tum "woman in childbirth" Akk. harištu
woman in confinement
harištum [WOMAN] wr. ha-ri-iš-ta; ha-ri-iš-tum "woman in childbirth" Akk. harištu
woman s headdress
balla [HEADDRESS] wr. balla; balla2 "a headdress or wig" Akk. upur sinništi; upur zikari
womb
aĝarin [MATRIX] wr. aĝarin4; aĝarin3; aĝarin5; a-ĝa2-ri-in; aĝa3-ri2; aĝarin; aĝarin2; aĝarinx(|AB×HA|); aĝarinx(|LAGAB×HAL|); a-ĝa2-ri-im "matrix, mother-creator; beer mash, beer bread; crucible" Akk. agarinnu; bappiru; ummu
arhuš [WOMB] wr. arhuš; arhuš2; arhuš5; arhuš6 "membrane; afterbirth; womb; compassion" Akk. ipu; rîmu
hašbar [BELLY] wr. haš2-bar "belly; womb" Akk. emšu
šagtur [WOMB] wr. šag4-tur3; šag4-tur "womb" Akk. šašūru
uš [MEMBRANE] wr. uš3; uš5; uš6 "membrane; womb; afterbirth" Akk. ipu; silītu; silītu
zizna [WOMB] wr. zizna "early childhood; creation; shape, appearance, structure; womb" Akk. binītu; šassūru; şehrūtu
women
ama [CHAMBER] wr. e2-MI; ama5; a2-mi "chamber; cell; women's quarters" Akk. maštaku
nubar [PROFESSION] wr. nu-bar "a profession for women" Akk. kulmašītu
nugig [PRIESTESS] wr. nu-gig; nu-u8-gig; mu-gi17-ib; mu-gib3 "a priestess; a divine epithet; a profession for women" Akk. qadištu
sekrum [WOMAN] wr. se2-ek-rum "a class of women" Akk. sekretu
women s quarters
ama [CHAMBER] wr. e2-MI; ama5; a2-mi "chamber; cell; women's quarters" Akk. maštaku
wonderful
šag gur [FEEL WONDERFUL] wr. šag4 gur4 "to feel wonderful" Akk. ?
wood
abhir [DRY] wr. ab-hi-ir "dry, seasoned (of wood)" Akk. nahru
adar [PLANT] wr. ĝeša-dar "a type of wood; a plant" Akk. atartu; na-ba-zu-um
alal [WOOD?] wr. a-lal3; e-le-el "a type of wood or a stone" Akk. elallu
dimšilum [WOOD] wr. ĝešdim-ši-lum; ĝešdim3 "a type of wood" Akk. damšillu
ĝeš [TREE] wr. ĝeš; mu; u5 "tree; wood; a description of animals" Akk. işu
ĝešdim [CARVER] wr. ĝeš-dim2 "wood carver" Akk. inû
haš [WOOD] wr. ĝešha-aš "a wood"
hulpad [TOOL?] wr. hulpad "a wood or a tool?" Akk. mitru
kamar [WOOD] wr. gešKA-mar; ka-mar "a wood" Akk. kamāru
kur [WOOD] wr. ĝeškur; ĝeškur4 "log?" Akk. kūru; kiskibirru
manu [WOOD] wr. ĝešma-nu; ma-nu "a wood, perhaps willow" Akk. ēru
mes [BLACKNESS] wr. mes; ĝešmes "blackness, black spot; black wood" Akk. şulmu
sugin [ROT] wr. ĝešsugin "rot; decayed matter" Akk. sumkīnu; nutāpu
sumki [WOOD] wr. sum-ki "wood shaving?"
sumun [OLD] wr. sumun "(to be) old; old wood, rot, decayed matter" Akk. labāru; nutāpu; sumkīnu
šagkal [TREE] wr. ĝeššag4-kal "a tree, a type of willow" Akk. šakkullu
tir [FOREST] wr. tir; ĝeštir "mud; forest, wood" Akk. luhummû; qištu
wood
alal [WOOD?] wr. a-lal3; e-le-el "a type of wood or a stone" Akk. elallu
wood carver
ĝešdim [CARVER] wr. ĝeš-dim2 "wood carver" Akk. inû
wood for stick
manu [WOOD] wr. ĝešma-nu; ma-nu "a wood, perhaps willow" Akk. ēru
wood or a stone
alal [WOOD?] wr. a-lal3; e-le-el "a type of wood or a stone" Akk. elallu
wood or a tool
hulpad [TOOL?] wr. hulpad "a wood or a tool?" Akk. mitru
wood shaving
sumki [WOOD] wr. sum-ki "wood shaving?"
wood-wasp
mul [INSECT] wr. mul3 "wood-wasp" Akk. kuzāzu
wooden
EKIDma [OBJECT] wr. ĝešE.KID-ma "a wooden object used in a game"
KUA [OBJECT] wr. ĝešKU-A "a wooden item"
ad [RAFT] wr. ĝeša-ta; ĝešAD "wooden raft; plank of a boat" Akk. uddi elippi
adama [OBJECT] wr. ĝeša-da-ma2 "a wooden object"
ala [DRUM] wr. kuša2-la2; kuša-la; kušala "a wooden drum" Akk. alû
ana [OBJECT] wr. ĝeša2-na "a wooden object"
antibal [SIGN] wr. ĝešan-ti-bal "sign" Akk. şaddu
argibil [STRUCTURE] wr. ĝešar-gibil2; ĝešar-gibil; ar-gi-bil-luzabar; ar-ga-bi-nu "a wooden or bronze structure"
ašrinna [WOODEN OBJECT] wr. aš-rin-na "a wooden object" Akk. ašrinnu
binitum [BEAM] wr. ĝešbi2-ni-tum "a beam for houses and boats" Akk. binītu
dahaša [CASK] wr. ĝešda-ha-ša "wooden cask"
dibdib [WATERCLOCK] wr. ĝešdib-dib "waterclock, mathematical term; ?" Akk. dibdibbu; maštaqtu
dinetum [OBJECT] wr. ĝešdi-ne-tum "a wooden object"
dur [BOARD] wr. ĝešdur2 "wooden ledger board; board" Akk. kiskirru
ellag [BALL] wr. ĝešellag "ball" Akk. pukku
ešla [BUCKET] wr. ĝešeš2-la2 "a bucket" Akk. makdû
gabatab [POLE] wr. ĝešgaba-tab; gaba-tab "a wooden pole used for manual seeding"
gabil [BEAM] wr. gab2-il2 "main beam of a chariot" Akk. kabbillu
gibil [FIREWOOD] wr. gigibil2; gigibil; gigibil3; ĝešgibil2 "firewood tinder, taper, kindling" Akk. gibillû; kibirru; makaddu; qilûtu
guru [OBJECT] wr. ĝešgur8-u6 "wooden object"
ĝeš bala [SELL] wr. ĝeš bala "to pass someone or something over the wooden stick', to conclude a sale"
ĝešdubdim [TOOL] wr. ĝeš-dub-dim2 "a wooden tool for fashioning tablets; a potter's tool" Akk. muštaptinnu
ĝešgana [PESTLE] wr. ĝeš-gan-na; ĝeš-gin7-na; ĝeš-gana2; ĝeš-gi-na; ĝeš-gin7; ĝeš-TAG "pestle" Akk. bukānu
ĝešhaš [WEAPON] wr. ĝeš-haš "a weapon" Akk. gamlu; gišhaššu
ĝeškim [PESTLE] wr. ĝeš-kim3; mu-gim7 "(wooden) pestle" Akk. bukānu
ĝešnaruak [~STELE] wr. ĝešna-ru2-a "a wooden stele?; a wooden part of a stele?" Akk. işşi narê
ĝeššudumak [~ACCOUNTING] wr. ĝeš-šudum-ma "a wooden tool used for accounting" Akk. işşi minûti
hal [STICK] wr. hal "a stick" Akk. pukku
igiĝal [SIGN] wr. ĝešigi-ĝal2 "sign, signal" Akk. şaddu
ikimar [SIGN] wr. i-ki-mar "sign, signal" Akk. şaddu
illar [BALL] wr. ĝešillar; illar "wooden ball" Akk. pukku
kibir [IMPLEMENT] wr. ĝeškibir2; urudkibir2 "a sharp implement" Akk. makaddu
kinkin [GRINDER] wr. ĝeškinkin2 "(wooden) grinder?, pestle?"
luguda [OBJECT] wr. ĝešlugud2-da "a wooden object"
malalum [CONTAINER] wr. ma-la-lum; ĝešmalla "a container" Akk. mālalu
maštakda [WOODEN OBJECT] wr. ĝešmaš-tak-da "wooden object"
murzanum [WOODEN OBJECT] wr. ĝešmuru5-za-nu-um "wooden object"
pakud [~TREE] wr. pa-kud "stave; a trimmed part of a tree" Akk. pakuttu
saĝdu [BEAM] wr. ĝešsaĝ-du; sag-du "(wooden) beam"
siĝar [BOLT] wr. ĝešsi-ĝar; si-ĝar "bolt, clamp" Akk. šigarru
šer [OBJECT] wr. še3šer7; ĝeššer7 "a part of a wooden item"
šua [OBJECT] wr. ĝeššu4-a "a wooden item"
targul [POLE] wr. targul; targulx(|MA2.KAK|) "a wooden tool used in weaving; mooring pole; mooring rope; mast" Akk. tarkullu
tibala [SIGN] wr. ĝešti-bal; uruduti-bal "sign" Akk. şaddu
til [POLE] wr. til "a pole, part of a wooden object"
unu [STICK] wr. unu10; unu8 "(wooden) stick" Akk. udugu
wooden ball
illar [BALL] wr. ĝešillar; illar "wooden ball" Akk. pukku
wooden beam of house or boat
binitum [BEAM] wr. ĝešbi2-ni-tum "a beam for houses and boats" Akk. binītu
wooden bucket
ešla [BUCKET] wr. ĝešeš2-la2 "a bucket" Akk. makdû
wooden cask
dahaša [CASK] wr. ĝešda-ha-ša "wooden cask"
wooden chariot part
gabil [BEAM] wr. gab2-il2 "main beam of a chariot" Akk. kabbillu
wooden drum
ala [DRUM] wr. kuša2-la2; kuša-la; kušala "a wooden drum" Akk. alû
wooden item
KUA [OBJECT] wr. ĝešKU-A "a wooden item"
šua [OBJECT] wr. ĝeššu4-a "a wooden item"
wooden ledger board
dur [BOARD] wr. ĝešdur2 "wooden ledger board; board" Akk. kiskirru
wooden mace
ĝešhaš [WEAPON] wr. ĝeš-haš "a weapon" Akk. gamlu; gišhaššu
wooden mortar
malalum [CONTAINER] wr. ma-la-lum; ĝešmalla "a container" Akk. mālalu
wooden object
adama [OBJECT] wr. ĝeša-da-ma2 "a wooden object"
ana [OBJECT] wr. ĝeša2-na "a wooden object"
ašrinna [WOODEN OBJECT] wr. aš-rin-na "a wooden object" Akk. ašrinnu
dibdib [WATERCLOCK] wr. ĝešdib-dib "waterclock, mathematical term; ?" Akk. dibdibbu; maštaqtu
dinetum [OBJECT] wr. ĝešdi-ne-tum "a wooden object"
guru [OBJECT] wr. ĝešgur8-u6 "wooden object"
luguda [OBJECT] wr. ĝešlugud2-da "a wooden object"
maštakda [WOODEN OBJECT] wr. ĝešmaš-tak-da "wooden object"
murzanum [WOODEN OBJECT] wr. ĝešmuru5-za-nu-um "wooden object"
wooden object used in a game
EKIDma [OBJECT] wr. ĝešE.KID-ma "a wooden object used in a game"
wooden or bronze structure
argibil [STRUCTURE] wr. ĝešar-gibil2; ĝešar-gibil; ar-gi-bil-luzabar; ar-ga-bi-nu "a wooden or bronze structure"
wooden part of a stele
ĝešnaruak [~STELE] wr. ĝešna-ru2-a "a wooden stele?; a wooden part of a stele?" Akk. işşi narê
wooden pole used for manual seeding
gabatab [POLE] wr. ĝešgaba-tab; gaba-tab "a wooden pole used for manual seeding"
wooden post
targul [POLE] wr. targul; targulx(|MA2.KAK|) "a wooden tool used in weaving; mooring pole; mooring rope; mast" Akk. tarkullu
wooden raft
ad [RAFT] wr. ĝeša-ta; ĝešAD "wooden raft; plank of a boat" Akk. uddi elippi
wooden ring or ball
ellag [BALL] wr. ĝešellag "ball" Akk. pukku
hal [STICK] wr. hal "a stick" Akk. pukku
illar [BALL] wr. ĝešillar; illar "wooden ball" Akk. pukku
wooden stave
pakud [~TREE] wr. pa-kud "stave; a trimmed part of a tree" Akk. pakuttu
wooden stele
ĝešnaruak [~STELE] wr. ĝešna-ru2-a "a wooden stele?; a wooden part of a stele?" Akk. işşi narê
wooden stick or spatula
gibil [FIREWOOD] wr. gigibil2; gigibil; gigibil3; ĝešgibil2 "firewood tinder, taper, kindling" Akk. gibillû; kibirru; makaddu; qilûtu
kibir [IMPLEMENT] wr. ĝeškibir2; urudkibir2 "a sharp implement" Akk. makaddu
wooden tool for fashioning tablets
ĝešdubdim [TOOL] wr. ĝeš-dub-dim2 "a wooden tool for fashioning tablets; a potter's tool" Akk. muštaptinnu
wooden tool used for accounting
ĝeššudumak [~ACCOUNTING] wr. ĝeš-šudum-ma "a wooden tool used for accounting" Akk. işşi minûti
wooden tool used in weaving
targul [POLE] wr. targul; targulx(|MA2.KAK|) "a wooden tool used in weaving; mooring pole; mooring rope; mast" Akk. tarkullu
wool
gihan [BASKET] wr. gi-ha-an "a basket for wool" Akk. gihannu
ĝirgul [~WOOL] wr. ĝir2-gul "a qualification of wool"
habum [ANIMAL] wr. ha-bu-um "an animal; a kind of wool?"
hamanzer [HAIR] wr. hamanzer "combed hair; carded wool" Akk. mušāţu
hemeda [PURPLE] wr. he-me-da "purple" Akk. tabarru
hi [MIX] wr. hi "to mix (up); process (skin; wool, in the latter possibly a stage between combing and spinning); alloy" Akk. balālu
kititum [GRADE OF WOOL] wr. ki-ti-tum "a grade of wool" Akk. kitītu
lah [BEAT] wr. la7 "to beat; to full (cloth, wool)" Akk. mašādu
mug [WOOL] wr. mug "low quality wool" Akk. mukku
nabašuhum [WOOL] wr. na-ba-šu-hu-um "a type of wool"
sig [PLUCK] wr. sig7; sig8 "to pluck hair or wool; (to be) trimmed, pruned" Akk. sepû ša šarti; urrû
sigšab [HAIR] wr. sig2-šab "combed-out hair, carded wool" Akk. mušāţu
siki [HAIR] wr. siki "wool, fleece; hair; (animal's) pelt" Akk. šārtu; šīpātu
sikiba [RATION] wr. siki-ba "wool ration"
tukur [CHEW] wr. tukur2; tukur; tukur3 "to chew, gnaw; to shear, pluck wool" Akk. gaşaşu; kasāsu; sepû siki
ulin [TWINE] wr. u2-li-in "colored twine" Akk. barumtu
zarin [LOW QUALITY] wr. za-ri2-in "low quality, of metals, bricks, wool" Akk. zarinnu
wool
habum [ANIMAL] wr. ha-bu-um "an animal; a kind of wool?"
lah [BEAT] wr. la7 "to beat; to full (cloth, wool)" Akk. mašādu
wool ration
sikiba [RATION] wr. siki-ba "wool ration"
wools
ELLES316 [~WOOL] wr. ELLES316 "a designation of wools"
word
adus [PLANK] wr. ad-us2 "plank, beam" Akk. amatu; aduššu
anna [APPROVAL] wr. an-na "approval, "indeed"" Akk. annu
di [SPEAK] wr. di "non-finite imperfect stem of dug[to speak]" Akk. atwû; dabābu; qabû
dug [SPEAK] wr. dug4 "to speak, talk, say; to order; to do, perform; to negotiate" Akk. atwû; dabābu; epēšu; qabû
e [SPEAK] wr. e; na-be2-a; be2; ne; da-me; na-be2; e7 "perfect plural and imperfect stem of dug[to speak]" Akk. atwû; dabābu; qabû
inim [WORD] wr. inim; e-ne-eg3 "word; matter (of affairs)" Akk. amatu
nanam [CONSENT] wr. na-nam "consent, assent; to consent" Akk. annu
u'ul [CONSENT] wr. u4-ul "consent" Akk. annu
words
inim šar [DISCUSS] wr. inim šar2-šar2 "to discuss" Akk. amātu šutābulu
work
aĝešĝara [NORM] wr. a2-ĝeš-ĝar-ra; a2-ĝeš-ĝa2-ra "production norm" Akk. iškāru
akuš [TOIL] wr. a2-kuš2 "toil, labor" Akk. manahtu
altar [WORK] wr. al-tar; ĝešal-tar "apportioned work"
asilala [JOY] wr. asila; asil-la2; asil3-la2; asila3; si11-le2; sila; asilax(|EZEN×KASKAL|); asilx(EZEN)-la2; asilx(EZEN)-le2 "joy; to rejoice; decorative fancy work" Akk. ašilalû; ebēru; riāšu; rīšātu
elel [SONG] wr. e-le-el "a work song"
elilla [SONG] wr. e-lil2-la2 "a work song" Akk. mekû
ellum [SONG] wr. e-el-lu; e-el-lum "a work song" Akk. alālu
ešgar [ASSIGNMENT] wr. eš2-gar3; eš-gar3; eš5-gar3 "work assignment" Akk. iškaru
gašam [WISE] wr. gašam "(to be) knowing, wise; sending, mission; work; craftsman, specialist" Akk. mūdū; ummiānu; šipru
ĝešhur [WORK] wr. ĝeš-hur "a type of work"
kaman [WORK] wr. ka-ma-an "irrigation work"
kiĝ [WORK] wr. kiĝ2 "to work"
niĝataka [OINTMENT] wr. niĝ2-a2-tak4-a "ointment" Akk. tēqītu
šugid [~ANIMAL] wr. šu-gid2 "designation of animals, unfit for work?"
ugunu [DECORATION] wr. u3-gun3; ugunu; ugunu2; u3-gun; ugu-nu "decorative inlay; ointment" Akk. ihzētu; tēqītu
ziz [TEAM] wr. ziz2 "work team" Akk. sablu
work assignment
aĝešĝara [NORM] wr. a2-ĝeš-ĝar-ra; a2-ĝeš-ĝa2-ra "production norm" Akk. iškāru
ešgar [ASSIGNMENT] wr. eš2-gar3; eš-gar3; eš5-gar3 "work assignment" Akk. iškaru
work song
elel [SONG] wr. e-le-el "a work song"
elilla [SONG] wr. e-lil2-la2 "a work song" Akk. mekû
ellum [SONG] wr. e-el-lu; e-el-lum "a work song" Akk. alālu
work team
ziz [TEAM] wr. ziz2 "work team" Akk. sablu
worker
GANKU [WORKER] wr. GAN.KU; ga-an-tuš "a worker"
HUKUBU [WORKER] wr. HU.KU.BU "a worker"
UNTAR [WORKER] wr. UN.TAR "a worker"
a'igidu [WORKER] wr. a-igi-du8 "a canal worker" Akk. sēkiru
adKID [WEAVER] wr. ad-KID; ad-kup5 "basket weaver; reed worker" Akk. atkuppu
degdega [WORKER] wr. lu2deg5-deg5-ga; deg5-deg5-ga "a category of worker"
dumudaba [LABORER] wr. dumu-da-ba "an agricultural worker"
dumudaba [WORKER] wr. dumu-dab5-ba "a type of worker"
dumugugur [WORKER] wr. dumu-gu4-gur "a type of worker"
geme [WORKER] wr. geme2; gi4-in "female worker" Akk. amtu
ĝuruš [MALE] wr. ĝuruš "young adult male; able-bodied male worker; semi-free male worker" Akk. eţlu
hedab [WORKER] wr. he2-dab5 "a type of worker" Akk. şabtum
iginudu [BLIND] wr. igi-nu-du8 "a type of worker; blind" Akk. lā naţālu
il [WORKER] wr. il2 "a worker"
iriDU [WORKER] wr. iri-DU "a category of worker"
lu'itudak [WORKER] wr. lu2-itud-da "a worker"
luPADdaba [WORKER] wr. lu2-PAD-dab5-ba "a worker"
lukiĝak [WORKER] wr. lu2-kiĝ2-ak "worker" Akk. ?
lukurumdaba [WORKER] wr. lu2-kurum6-dab-ba "a worker"
lukurumnudaba [WORKER] wr. lu2-kurum6-nu-dab-ba "a worker"
sig [WORKER] wr. sig7 "a class of worker"
šagdubdidli [WORKER] wr. šag4-dub-didli "a worker"
šeš [BROTHER] wr. šeš "brother; junior worker, assistant" Akk. ahu
šešerinra [WORKER] wr. šeš-erin-ra "a worker"
šublugal [SOLDIER] wr. šub-lugal "a soldier; a worker"
usan [WORKER] wr. geme2usan3 "a worker"
zermušku [WORKER] wr. zermuškux(|TAK4.ALAN|); urudzermušku "metal worker, copper smith" Akk. qurqurru
workers
ama'erin [WORKERS] wr. ama-erin2-na "workers" Akk. ummānātu
amargaba [~CHILD] wr. amar-gaba "a designation of children of female workers"
daranšub [~WORKER] wr. da-ra-an-šub "a designation of workers"
guba [~WORKER] wr. gu2-ba "a classification of workers"
ĝeškiĝti [WORKSHOP] wr. ĝeš-kiĝ2-ti "craft workshop; collective of craft workers" Akk. kiškattu
sur [HARNESS] wr. sur5; surx(ERIN2) "to harness, tie up; to suspend, be suspended; harness team (of draft animals or workers); member of a team, team-worker" Akk. šuqallulu
working
muš tum [STOP WORKING] wr. muš3 tum2 "to stop working" Akk. naparkû
šu du [COMPLETE] wr. šu du7 "to complete, perfect; to be in working order (of tools)" Akk. šuklulu
šudu [EQUIPPED] wr. šu-du7; šita4 "fully equipped, in full working order" Akk. šuklulu
workshop
eburgul [WORKSHOP] wr. e2-bur-gul "stone-cutter's workshop"
eĝeškiĝti [WORKSHOP] wr. e2-ĝeš-kiĝ2-ti "craft workshop" Akk. bīt kiškattî
ĝeškiĝti [WORKSHOP] wr. ĝeš-kiĝ2-ti "craft workshop; collective of craft workers" Akk. kiškattu
umun [KNOWLEDGE] wr. umun2 "knowledge; workshop" Akk. mummu; ummatu; ummuqu
world
anubda [QUARTER] wr. an-ub-da; ub-da "a cosmographic or geographic term; quarter (of the universe)" Akk. kibrat arbatu
gukin [TOTALITY] wr. gu2-kiĝ2; gukin; gukin2; gu3-kin; gu3-kin5 "villages, settlements; the inhabited world; totality, world" Akk. dadmū; kiššatu
kiš [TOTALITY] wr. kiš "totality, world" Akk. kiššatu
kišar [EARTH] wr. ki-šar2 "totality; the whole earth; horizon" Akk. kiššat erşeti; kiššatu
šar [3600] wr. šar2; šar; šar2-šar2 "totality, world; (to be) numerous; 3600" Akk. kiššatu; mâdu
šargad [WORLD] wr. šargad "world, totality" Akk. kiššātu
šu [TOTALITY] wr. šu4 "totality, world" Akk. kiššatu
u [TOTALITY] wr. u; u5 "totality, world" Akk. kiššatu
worm
KAmuš [WORM] wr. KA-muš "tooth worm" Akk. tûltu
mar [PARASITE] wr. mar "louse; worm; parasite" Akk. miqqanu; tūltu
worried
šag dab [ANGRY] wr. šag4 dab5 "to feel hurt, to be angry, to be worried" Akk. zenû
wort
dida [WORT] wr. dida; didax(|U2.SA|) "sweet wort, an ingredient for beer making; beer for transport" Akk. billatu
wound
ge [BLOW] wr. ge14; ge15; ge3; ge22; ge23 "blow; wound; stroke of the stylus; (piece of) writing, copy, exemplar, written" Akk. mihiştu; mihiştu; šaţāru
sim [CARBUNCLE] wr. simx "carbuncle, skin sore" Akk. simmu
woven
kida [MAT] wr. ĝeškid-da "a type of reed mat or woven object"
wrap
gu la [EMBRACE] wr. gu2 la2 "to embrace" Akk. edēru
gurum [BEND] wr. gurum; gur8; gur; gurumx(GURUN) "to bend, curve, wrap around; to bow; to roll up; to curb, restrain; to watch over" Akk. kanāšu; kanānu; kapāpu; qadādu
wrap around
gurum [BEND] wr. gurum; gur8; gur; gurumx(GURUN) "to bend, curve, wrap around; to bow; to roll up; to curb, restrain; to watch over" Akk. kanāšu; kanānu; kapāpu; qadādu
wrap s.o. around
gu la [EMBRACE] wr. gu2 la2 "to embrace" Akk. edēru
wrath
dib [BURN] wr. dib "to burn; wrath" Akk. kabābu; kimiltu
wreck
adda [CORPSE] wr. adda; adda2; adx(|LU2@s×BAD|); adx(|BAD.LU2|); adx(|LU2×GAM|); adx(|LU2@s|); a-daaddax(|LU2@g.UŠ2|) "corpse; wreck (of a boat)" Akk. pagru; šalamtu
wreck of a boat
adda [CORPSE] wr. adda; adda2; adx(|LU2@s×BAD|); adx(|BAD.LU2|); adx(|LU2×GAM|); adx(|LU2@s|); a-daaddax(|LU2@g.UŠ2|) "corpse; wreck (of a boat)" Akk. pagru; šalamtu
wren
altirigu [WREN] wr. an-ti-ri2-gu7mušen; al-tar-gu7mušen; al-ti-ri2-gu7mušen; al-ti-ri2-gumušen; al-de3-ri2-gamušen "wren" Akk. diqdiqqu
wrestler
lirum [STRENGTH] wr. lirum; lirum3; lirum2; lirum6; lirum7; lirum8 "strength; force; (to be) strong, powerful, mighty, great; (to be) resistant, obstinate, combative, quarrelsome; a noble; (crook of the) arm; wrestler" Akk. abaru; dannu; emûqu; gāmiru; kamiru; kirimmu; umašu; šapşu; šitnunu; šitpuşu
luĝešpu [WRESTLER] wr. lu2-ĝešpu2 "wrestler"
lulirumak [WRESTLER] wr. lu2-lirum; lu2-lirum-ma "wrestler" Akk. muštapşu
šu bad [PLUNDER?] wr. šu bad "to plunder?" Akk. ūţānum
wrestler
šu bad [PLUNDER?] wr. šu bad "to plunder?" Akk. ūţānum
wrestlers
ĝešba [FIST] wr. ĝešpax(|ŠU.PAP.PAP|); gešbax(|ŠU.BULUG3|)ba; gešbax(|ŠU.BULUG3|); ĝešpax(|ŠU.PAP.PAP|)ba "fist; boxer" Akk. umāšu
wrestling
eĝešpu [WRESTLING HOUSE] wr. e2-ĝešpu2 "wrestling house"
wrestling house
eĝešpu [WRESTLING HOUSE] wr. e2-ĝešpu2 "wrestling house"
wring
šu RI [WRING HANDS] wr. šu RI "to wring the hands" Akk. šute'ulu
wring hands
šu RI [WRING HANDS] wr. šu RI "to wring the hands" Akk. šute'ulu
wring the hands
šu RI [WRING HANDS] wr. šu RI "to wring the hands" Akk. šute'ulu
wrinkle
birig [CONTRACT] wr. bi-ri-ig; bir2 "to sneer at, lift (nose, lip), contract oneself, roll up" Akk. ganāşu; kalāşu
kiri ur [FLARE THE NOSTRILS] wr. kiri3 ur5 "'to flare the nostrils'" Akk. ganāşu; šanāşu
wrist
kišib [HAND] wr. kišib-la2; kišib "hand, wrist" Akk. rittu
write
sar [WRITE] wr. sar; sarar "to write" Akk. šaţāru
write down
sar [WRITE] wr. sar; sarar "to write" Akk. šaţāru
writhe
hal [ROLL] wr. hal-hal; hal "to roll (around)" Akk. qarāru
kir [GROVEL] wr. kir3 "to grovel, roll around" Akk. qarāru
šu gur [ROLL UP] wr. šu gur "to wipe off; to roll up" Akk. qarāru; qebēru
writing
KIKAL [GRASSES] wr. KI.KAL "a writing for different types of grasses"
KIKAL [LAND] wr. KI.KAL "a writing for different types of land"
da [WRITING BOARD] wr. ĝešda "writing board" Akk. lē'û
ge [BLOW] wr. ge14; ge15; ge3; ge22; ge23 "blow; wound; stroke of the stylus; (piece of) writing, copy, exemplar, written" Akk. mihiştu; mihiştu; šaţāru
gidub [STYLUS] wr. gi-dub "stylus" Akk. qan ţuppi
le'um [BOARD] wr. le-um; ĝešle-um; ĝešle; ĝešle-u5; ĝešle-u5-um "writing board; board (of a plow)" Akk. le'u
namdub [WRITING] wr. nam-dub "writing"
writing board
da [WRITING BOARD] wr. ĝešda "writing board" Akk. lē'û
le'um [BOARD] wr. le-um; ĝešle-um; ĝešle; ĝešle-u5; ĝešle-u5-um "writing board; board (of a plow)" Akk. le'u
writing for different types of grasses
KIKAL [GRASSES] wr. KI.KAL "a writing for different types of grasses"
writing for different types of land
KIKAL [LAND] wr. KI.KAL "a writing for different types of land"
writing reed
gidub [STYLUS] wr. gi-dub "stylus" Akk. qan ţuppi
written
ge [BLOW] wr. ge14; ge15; ge3; ge22; ge23 "blow; wound; stroke of the stylus; (piece of) writing, copy, exemplar, written" Akk. mihiştu; mihiştu; šaţāru
wrong
heše [OPPRESSED] wr. heš5še3; haš "(to be) oppressed; (to be) detained" Akk. habālu; kalû
wrongdoing
hulu tuku [FIND] wr. hulu tuku "to find errors, wrongdoing"
wronged
šaĝar [OPPRESSED] wr. šaĝa; ša-ĝa2; šaĝax(LU2) "a wronged person; (to be) slain; (to be) afflicted, oppressed" Akk. hablu; šagšu
wronged person
šaĝar [OPPRESSED] wr. šaĝa; ša-ĝa2; šaĝax(LU2) "a wronged person; (to be) slain; (to be) afflicted, oppressed" Akk. hablu; šagšu
wronged person
šaĝar [OPPRESSED] wr. šaĝa; ša-ĝa2; šaĝax(LU2) "a wronged person; (to be) slain; (to be) afflicted, oppressed" Akk. hablu; šagšu
ePSD contacts: Steve Tinney and Philip Jones.